Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
General Cooking (rec.food.cooking) For general food and cooking discussion. Foods of all kinds, food procurement, cooking methods and techniques, eating, etc. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Fri, 9 Dec 2005 18:54:33 +0100, "Pandora" >
wrote: > "Pandora" > ha scritto nel messaggio > ... > > > > "Damsel in dis Dress" > ha scritto nel messaggio > > news ![]() > >> On Fri, 9 Dec 2005 18:35:01 +0100, "Pandora" > > >> wrote: > >> > >>> BTW whrn do you use . How do you call and when what do you call? > >> > >> When you want to know the name of something, say, "What do you call > >> ... ?" > >> > >> When you want to know how to ask someone or something to come to you, > >> say, "How do you call (your family to the dinner table)?" for example. > > > > I have understand the first example but not the second. > > BTW, thank you Carol! > > I have understood, sorry..... Nothing to be sorry for. You're doing great! I don't know any other language at all, and we all understand you very well. : ) Carol -- http://pg.photos.yahoo.com/ph/head_trollop/my_photos |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Damsel in dis Dress" > ha scritto nel messaggio ... > On Fri, 9 Dec 2005 18:54:33 +0100, "Pandora" > > wrote: > >> "Pandora" > ha scritto nel messaggio >> ... >> > >> > "Damsel in dis Dress" > ha scritto nel messaggio >> > news ![]() >> >> wrote: >> >> >> >>> BTW whrn do you use . How do you call and when what do you call? >> >> >> >> When you want to know the name of something, say, "What do you call >> >> ... ?" >> >> >> >> When you want to know how to ask someone or something to come to you, >> >> say, "How do you call (your family to the dinner table)?" for example. >> > >> > I have understand the first example but not the second. >> > BTW, thank you Carol! >> >> I have understood, sorry..... > > Nothing to be sorry for. You're doing great! I don't know any other > language at all, and we all understand you very well. : ) I hope for you ![]() Cheers Pandora > > Carol > -- > > http://pg.photos.yahoo.com/ph/head_trollop/my_photos |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "aem" > wrote in message ps.com... > > Pandora wrote: >> How do you call your cow's eye egg? >> >> >> In Italy we call: Uova all'occhio di bue". >> And you? > > As best as I can tell, you break the yolk of a fried egg and cover up > your incompetence by giving it a cute name. -aem http://www.cucinait.com/370_3811.html Top Picture? = Eggs Sunny Side Up Dimitri. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() Dimitri wrote: > "aem" > wrote in message > ps.com... > > > > Pandora wrote: > >> How do you call your cow's eye egg? > >> > >> > >> In Italy we call: Uova all'occhio di bue". > >> And you? > > > > As best as I can tell, you break the yolk of a fried egg and cover up > > your incompetence by giving it a cute name. -aem > > > http://www.cucinait.com/370_3811.html > > Top Picture? = Eggs Sunny Side Up > > Dimitri. I wrote that before looking at a picture but after she wrote that she fried the egg hard and burnt. -aem |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Dimitri" > ha scritto nel messaggio ... > > "aem" > wrote in message > ps.com... >> >> Pandora wrote: >>> How do you call your cow's eye egg? >>> >>> >>> In Italy we call: Uova all'occhio di bue". >>> And you? >> >> As best as I can tell, you break the yolk of a fried egg and cover up >> your incompetence by giving it a cute name. -aem > > > http://www.cucinait.com/370_3811.html > > Top Picture? = Eggs Sunny Side Up > > Dimitri. You have to explain to aem, because it seams he knows neither what an egg is ![]() Cheers Pandora |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() > > I have understand the first example but not the second. > > BTW, thank you Carol! > > > I have understood, sorry..... > > > > Pandora Pandora, You're doing great with the English language. As it's been said, it's "What do you call ...?" or "How do you say ...?" English and all languages are full of thousands of nuances that just have to be memorized. I'm having a hard time learning all the A and O endings of Spanish nouns that just come automatically to a native speaker. (I don't know much Italian, but I'm guessing it's the same with noun endings. Automatic to you, and driving me crazy.) So you're doing better with English than I am with Spanish. If it wasn't for that little Norman invasion almost a thousand years ago, the language of England and The States would be a bit more logical. You know what they say about England and the U.S.: Two countries separated by a common language. Just to drive you nuts, in the U.S. and alarm going on and an alarm going off mean the same thing. But once it goes either on or off, you have to turn it off. We know it makes absolutely no logical sense, but that's just the way it's said. As I say to my friends who are not native English speakers when they ask why it's a particular way: Welcome to the English language. You're doing great. Ken P.S. Sorry, no food content. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Fri, 09 Dec 2005 00:00:37 -0800, Denny Wheeler
> rummaged among random neurons and opined: >On 8 Dec 2005 12:09:37 -0800, "kevnbro" > wrote: > >>>Me too ROTFLASTC! >> >> Rolling On The Floor Laughing And Spasming 'Til Comatose? > >When I use that, it's '...And Scaring the Cats' Ackshully, it also used to be ROTFLMAOASTC Rolling on the floor, laughing my *ss off and scaring the cat. Usenet acronyms were way more fun back in the day <sigh> Terry "Squeaks" Pulliam Burd AAC(F)BV66.0748.CA "If the soup had been as hot as the claret, if the claret had been as old as the bird, and if the bird's breasts had been as full as the waitress's, it would have been a very good dinner." -- Duncan Hines To reply, replace "spaminator" with "cox" |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Ken" > ha scritto nel messaggio oups.com... > > >> > I have understand the first example but not the second. >> > BTW, thank you Carol! >> >> >> I have understood, sorry..... >> > >> > Pandora > > Pandora, > > You're doing great with the English language. As it's been said, it's > "What do you call ...?" or "How do you say ...?" English and all > languages are full of thousands of nuances that just have to be > memorized. I'm having a hard time learning all the A and O endings of > Spanish nouns that just come automatically to a native speaker. (I > don't know much Italian, but I'm guessing it's the same with noun > endings. Automatic to you, and driving me crazy.) So you're doing > better with English than I am with Spanish. If you know Spanish, you know italian and viceversa ![]() Btw. Thank you for the answer. > > If it wasn't for that little Norman invasion almost a thousand years > ago, the language of England and The States would be a bit more > logical. You know what they say about England and the U.S.: Two > countries separated by a common language. Yes! You are right. > > Just to drive you nuts, in the U.S. and alarm going on and an alarm > going off mean the same thing. But once it goes either on or off, you > have to turn it off. We know it makes absolutely no logical sense, but > that's just the way it's said. Yes. It's a very strange thing!!! > > As I say to my friends who are not native English speakers when they > ask why it's a particular way: Welcome to the English language. LOL > > You're doing great. You are very kind to tell me ![]() > > Ken > > P.S. Sorry, no food content. I can put here a food content: I want to ask you ( I have understood you are english), what kind of fish you use for making "Fish and chips". I like this dish very much. I have tasted when I was 15 during my staying in England. TIA Pandora |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
>>Pandora, take this correction in the good-natured spirit you usually do.
>>"At school, they taught me...." > > > Oh yes! No problem! I Am happy if you correct me!!!!! I Am here to learn! > >>"Have teach" is "not an option." Well, it could also be "they have taught me...". I teach ESL to adults; I don't envy anyone trying to learn it. I'm currently attempting to learn Italian. --Charlene -- Euthanasia: Generally more proficient at math and science than euthanamerica. -- Bayan, Rick; The Cynic's Dictionary, 2002 email perronnelle at earthlink . net |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Charlene Charette" > ha scritto nel messaggio ink.net... >>>Pandora, take this correction in the good-natured spirit you usually do. >>>"At school, they taught me...." >> >> >> Oh yes! No problem! I Am happy if you correct me!!!!! I Am here to learn! >> >>>"Have teach" is "not an option." > > Well, it could also be "they have taught me...". I teach ESL to adults; I > don't envy anyone trying to learn it. I'm currently attempting to learn > Italian. I learnt that if you are speaking about a thing very far away in time you must use past tense. If this thing is not very far you use past participle (also in italian grammatic is like this). You must also think this: I must explain to you that I've studied English since I was 11 until I was 25 and I was very good in this subject because I loved it. Now I Am 45 and I have forgotten many things. You must take in account that I don't normally use English language with someone other than the persons who attende this NG. For this reason, not only love for cooking, I Am here ![]() > > --Charlene > > > -- > Euthanasia: Generally more proficient at math and science than > euthanamerica. -- Bayan, Rick; The Cynic's Dictionary, 2002 > > > email perronnelle at earthlink . net |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Pandora" > wrote in message ... > > "Charlene Charette" > ha scritto nel messaggio > ink.net... >>>>Pandora, take this correction in the good-natured spirit you usually >>>>do. >>>>"At school, they taught me...." >>> >>> >>> Oh yes! No problem! I Am happy if you correct me!!!!! I Am here to >>> learn! >>> >>>>"Have teach" is "not an option." >> >> Well, it could also be "they have taught me...". I teach ESL to >> adults; I don't envy anyone trying to learn it. I'm currently >> attempting to learn Italian. > > I learnt that if you are speaking about a thing very far away in time > you must use past tense. If this thing is not very far you use past > participle (also in italian grammatic is like this). You must also > think this: I must explain to you that I've studied English since I > was 11 until I was 25 and I was very good in this subject because I > loved it. Now I Am 45 and I have forgotten many things. You must take > in account that I don't normally use English language with someone > other than the persons who attende this NG. > For this reason, not only love for cooking, I Am here ![]() This is a cooking group not an English Language group. We can understand what you say and that is all that matters! If you are stuck with a word, then just ask, but I don't think grammer matters a lot here. Don't let it put you off posting Pandora. I enjoy your recipes and your pictures and I don't care if you get some words wrong ![]() speak English ![]() |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Pandora,
Actually, I'm a Yank, an American. There's another funny one. Why are people from the U.S. Americans, but people from Canada are not? Or Mexico? Or Brazil? Or .... Traditionally, fish and chips (What Americans call French fries or usually just fries. Chips in the U.S. are what the Brits call crisps.) were traditionally made with Atlantic cod. But the cod fisheries are way, way down like many commercial fish stocks. So I don't know if they still use cod or have had to switch due to necessity. Any Brits care to answer this one? Thanks, Ken |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Ken" > wrote > Actually, I'm a Yank, an American. There's another funny one. Why are > people from the U.S. Americans, but people from Canada are not? Or > Mexico? Or Brazil? Or .... Because they aren't Americans, they are either North Americans or South Americans. nancy |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Ophelia" > ha scritto nel messaggio k... > > "Pandora" > wrote in message > ... >> >> "Charlene Charette" > ha scritto nel messaggio >> ink.net... >>>>>Pandora, take this correction in the good-natured spirit you usually >>>>>do. >>>>>"At school, they taught me...." >>>> >>>> >>>> Oh yes! No problem! I Am happy if you correct me!!!!! I Am here to >>>> learn! >>>> >>>>>"Have teach" is "not an option." >>> >>> Well, it could also be "they have taught me...". I teach ESL to >>> adults; I don't envy anyone trying to learn it. I'm currently >>> attempting to learn Italian. >> >> I learnt that if you are speaking about a thing very far away in time >> you must use past tense. If this thing is not very far you use past >> participle (also in italian grammatic is like this). You must also >> think this: I must explain to you that I've studied English since I >> was 11 until I was 25 and I was very good in this subject because I >> loved it. Now I Am 45 and I have forgotten many things. You must take >> in account that I don't normally use English language with someone >> other than the persons who attende this NG. >> For this reason, not only love for cooking, I Am here ![]() > > This is a cooking group not an English Language group. We can > understand what you say and that is all that matters! If you are stuck > with a word, then just ask, but I don't think grammer matters a lot here. > Don't let it put you off posting Pandora. I enjoy your recipes and your > pictures and I don't care if you > get some words wrong ![]() > speak English ![]() > Thank you, Ophelia, you are always a "gentle...woman" ....if it's possible to exchange the psycological meaning of the word "gentleman"... Cheers and thank you Pandora > > > |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Ken" > ha scritto nel messaggio ps.com... > Pandora, > > Actually, I'm a Yank, an American. There's another funny one. Why are > people from the U.S. Americans, but people from Canada are not? Or > Mexico? Or Brazil? Or .... > > Traditionally, fish and chips (What Americans call French fries or > usually just fries. Chips in the U.S. are what the Brits call crisps.) > were traditionally made with Atlantic cod. But the cod fisheries are > way, way down like many commercial fish stocks. So I don't know if > they still use cod or have had to switch due to necessity. Any Brits > care to answer this one? Sorry, I have misunderstood! i thought you was an English man! Cheers Pandora > > Thanks, > > Ken > |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
>Traditionally, fish and chips (What Americans call French fries or usually just fries. Chips in the U.S. are what the Brits call crisps.) were traditionally made with Atlantic cod. But the cod fisheries are way, way down like many commercial fish stocks. So I don't know if they still use cod or have had to switch due to necessity. Any Brits care to answer this one?
I'm no Brit and can't answer your question but I do know that Rock Cod or more commonly "Dogfish" which is actually a shark (Cape Shark), is the fish of choice for fish & chips. I would love to get my hands on some as I loved getting a hot, steaming newspaper wrapped pile of fish & chips drenched in malt vinegar in the Winter when I was stationed in Newquay Cornwall. (http://www.newquay.org.uk/) Top it off with a pint!! Lordy! Lordy! Kev |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
>Sorry, I have misunderstood!
>i thought you was an English man! >Cheers >Pandora Pandora, Hey, no problem. I've been called much worse. Since you said you want to learn English, and we're talking about things that don't make any sense, here's another. The pronoun "you" always takes a plural verb, even if it's being used as a singular noun. So it's always "you were ...." I know I'm only one person, but you is always considered plural for noun/verb agreement. So it's, "He cooks a great ...." But it's, "You cook a great ..." even though you're talking to only one person. Like I said, welcome to the English language. In my opinion, the best way to learn a language is to hear it and speak it. In the U.S., many immigrant adults have learned English by watching Sesame Street, a kids' TV show. You're way beyond that point, but it's much easier to learn by hearing and speaking than by reading postings on your monitor. I don't know where you live, but are English TV shows available there? They would probably help you with your English more than the computer. Okay, now I'm curious. You've probably posted this before, but where do you live? Thanks, Ken |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Pandora" > wrote in message ... > > "Ophelia" > ha scritto nel messaggio > k... >> >> "Pandora" > wrote in message >> ... >>> >>> "Charlene Charette" > ha scritto nel messaggio >>> ink.net... >>>>>>Pandora, take this correction in the good-natured spirit you >>>>>>usually >>>>>>do. >>>>>>"At school, they taught me...." >>>>> >>>>> >>>>> Oh yes! No problem! I Am happy if you correct me!!!!! I Am here to >>>>> learn! >>>>> >>>>>>"Have teach" is "not an option." >>>> >>>> Well, it could also be "they have taught me...". I teach ESL to >>>> adults; I don't envy anyone trying to learn it. I'm currently >>>> attempting to learn Italian. >>> >>> I learnt that if you are speaking about a thing very far away in >>> time >>> you must use past tense. If this thing is not very far you use past >>> participle (also in italian grammatic is like this). You must also >>> think this: I must explain to you that I've studied English since I >>> was 11 until I was 25 and I was very good in this subject because I >>> loved it. Now I Am 45 and I have forgotten many things. You must >>> take >>> in account that I don't normally use English language with someone >>> other than the persons who attende this NG. >>> For this reason, not only love for cooking, I Am here ![]() >> >> This is a cooking group not an English Language group. We can >> understand what you say and that is all that matters! If you are >> stuck >> with a word, then just ask, but I don't think grammer matters a lot >> here. Don't let it put you off posting Pandora. I enjoy your recipes >> and your pictures and I don't care if you >> get some words wrong ![]() >> you speak English ![]() >> > > Thank you, Ophelia, you are always a "gentle...woman" ....if it's > possible to exchange the psycological meaning of the word > "gentleman"... Gentlewoman is an official word ![]() ![]() |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
>Usenet acronyms were way more fun back in the day <sigh>
<sigh> Shouldn't that be <SMAO>? Kev |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Thu, 8 Dec 2005 21:13:12 +0100, "Pandora" >
wrote: >http://images.google.com/images?q=uo...a +con+Google >But I make them more fried and burnt! I like them like this! Quelle disappointment.... that's just a sunnyside up egg. I was hoping for "deviled" eggs. http://www.ashland-city.k12.oh.us/ah...dec20/eggs.jpg |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "L, not -L" > ha scritto nel messaggio news ![]() > > On 10-Dec-2005, "Ken" > wrote: > >> Actually, I'm a Yank, an American. There's another funny one. Why are >> people from the U.S. Americans, but people from Canada are not? Or >> Mexico? Or Brazil? Or .... > > Because our country is The United States of AMERICA Thank you for having remember us ![]() Cheers Pandora > > > > -- > To email, replace Cujo with Juno |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Ken" > wrote in message ps.com... > >Sorry, I have misunderstood! >>i thought you was an English man! >>Cheers >>Pandora > > Pandora, > > Hey, no problem. I've been called much worse. > > Since you said you want to learn English, and we're talking about > things that don't make any sense, here's another. The pronoun "you" > always takes a plural verb, even if it's being used as a singular noun. > So it's always "you were ...." I know I'm only one person, but you is > always considered plural for noun/verb agreement. > > So it's, "He cooks a great ...." But it's, "You cook a great ..." even > though you're talking to only one person. > > Like I said, welcome to the English language. > > In my opinion, the best way to learn a language is to hear it and speak > it. In the U.S., many immigrant adults have learned English by > watching Sesame Street, a kids' TV show. You're way beyond that > point, but it's much easier to learn by hearing and speaking than by > reading postings on your monitor. I don't know where you live, but are > English TV shows available there? They would probably help you with > your English more than the computer. > > Okay, now I'm curious. You've probably posted this before, but where > do you live? > > Thanks, > > Ken Many of my kin, if not most, say "You was..." And then they have the nerve to call each other hicks - in all sincerity! Yeow!!! Dee Dee |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Charlene Charette" > wrote in message ink.net... >>>Pandora, take this correction in the good-natured spirit you usually do. >>>"At school, they taught me...." >> >> >> Oh yes! No problem! I Am happy if you correct me!!!!! I Am here to learn! >> >>>"Have teach" is "not an option." > > Well, it could also be "they have taught me...". I teach ESL to adults; I > don't envy anyone trying to learn it. I'm currently attempting to learn > Italian. > > --Charlene In fact, I wrote that, but deleted it -- I thought: why complicate things. There is nothing worse than teaching the 'have' business. I was teaching a Korean woman and she never did overcome the have's. Not my fault -- God knows, I tried. It's the beast! Dee Dee |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Ophelia" > wrote in message k... > > "Pandora" > wrote in message > ... >> >> "Ophelia" > ha scritto nel messaggio >> k... >>> >>> "Pandora" > wrote in message >>> ... >>>> >>>> "Charlene Charette" > ha scritto nel messaggio >>>> ink.net... >>>>>>>Pandora, take this correction in the good-natured spirit you usually >>>>>>>do. >>>>>>>"At school, they taught me...." >>>>>> >>>>>> >>>>>> Oh yes! No problem! I Am happy if you correct me!!!!! I Am here to >>>>>> learn! >>>>>> >>>>>>>"Have teach" is "not an option." >>>>> >>>>> Well, it could also be "they have taught me...". I teach ESL to >>>>> adults; I don't envy anyone trying to learn it. I'm currently >>>>> attempting to learn Italian. >>>> >>>> I learnt that if you are speaking about a thing very far away in time >>>> you must use past tense. If this thing is not very far you use past >>>> participle (also in italian grammatic is like this). You must also >>>> think this: I must explain to you that I've studied English since I >>>> was 11 until I was 25 and I was very good in this subject because I >>>> loved it. Now I Am 45 and I have forgotten many things. You must take >>>> in account that I don't normally use English language with someone >>>> other than the persons who attende this NG. >>>> For this reason, not only love for cooking, I Am here ![]() >>> >>> This is a cooking group not an English Language group. We can >>> understand what you say and that is all that matters! If you are stuck >>> with a word, then just ask, but I don't think grammer matters a lot >>> here. Don't let it put you off posting Pandora. I enjoy your recipes >>> and your pictures and I don't care if you >>> get some words wrong ![]() >>> speak English ![]() Pandora, Speaking for myself and probably others: I don't think any of the people here care if you get words wrong. I believe most of our hearts are in the right place regarding any of your postings. I've not seen otherwise from anyone. Dee Dee |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Pandora wrote:
> I learnt that if you are speaking about a thing very far away in time you > must use past tense. If this thing is not very far you use past participle > (also in italian grammatic is like this). You must also think this: I must > explain to you that I've studied English since I was 11 until I was 25 and I > was very good in this subject because I loved it. Now I Am 45 and I have > forgotten many things. You must take in account that I don't normally use > English language with someone other than the persons who attende this NG. > For this reason, not only love for cooking, I Am here ![]() I didn't intend my post as a criticism and I hope you didn't read it that way. I teach English as a foreign language, I order books and CDs internationally, I live in a city with a large international population, I travel to Italy each summer -- I have no problem understanding people whose English is not perfect. I was merely contributing to an interesting grammar discussion. I *love* grammar -- I teach it and I even read grammar books for fun. Your English is very good. Even if you say (well, type) something less than perfectly, your meaning is clear. --Charlene -- Euthanasia: Generally more proficient at math and science than euthanamerica. -- Bayan, Rick; The Cynic's Dictionary, 2002 email perronnelle at earthlink . net |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Charlene Charette" > ha scritto nel messaggio .net... > Pandora wrote: > >> I learnt that if you are speaking about a thing very far away in time >> you must use past tense. If this thing is not very far you use past >> participle (also in italian grammatic is like this). You must also think >> this: I must explain to you that I've studied English since I was 11 >> until I was 25 and I was very good in this subject because I loved it. >> Now I Am 45 and I have forgotten many things. You must take in account >> that I don't normally use English language with someone other than the >> persons who attende this NG. >> For this reason, not only love for cooking, I Am here ![]() > > I didn't intend my post as a criticism and I hope you didn't read it that > way. I teach English as a foreign language, I order books and CDs > internationally, I live in a city with a large international population, I > travel to Italy each summer -- I have no problem understanding people > whose English is not perfect. I was merely contributing to an interesting > grammar discussion. I *love* grammar -- I teach it and I even read > grammar books for fun. > > Your English is very good. Even if you say (well, type) something less > than perfectly, your meaning is clear. Thank you very much! I love grammar, too. And I thank you if you if you are so kind to correct me ![]() I'm very lucky! Cheers Pandora > > --Charlene > > > -- > Euthanasia: Generally more proficient at math and science than > euthanamerica. -- Bayan, Rick; The Cynic's Dictionary, 2002 > > > email perronnelle at earthlink . net |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Pandora wrote:
> Thank you very much! I love grammar, too. And I thank you if you if you are > so kind to correct me ![]() > I'm very lucky! Whenever I've spoken to someone who was learning English as a second language, we've come up with an agreement. I don't stop to correct every single mistake because then we'd both lose the fun of just talking and enjoying the conversation. But I will correct a mistake that is embarrassing. I'll point out something that has 2 meanings, and I'll point out something that is funny so we can both enjoy it. --Lia |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Julia Altshuler" > ha scritto nel messaggio ... > Pandora wrote: > >> Thank you very much! I love grammar, too. And I thank you if you if you >> are so kind to correct me ![]() >> I'm very lucky! > > > Whenever I've spoken to someone who was learning English as a second > language, we've come up with an agreement. I don't stop to correct every > single mistake because then we'd both lose the fun of just talking and > enjoying the conversation. But I will correct a mistake that is > embarrassing. I'll point out something that has 2 meanings, and I'll > point out something that is funny so we can both enjoy it. oh! You are a very nice teacher! Cheers Pandy > > --Lia > |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Bob Myers" > wrote > now to try to change it, though. And what else would you call > U.S. citizens conveniently? "U.S.-ians," which you occasionally > see here, is ridiculous. Which could be confused with people from the Estados Unidos Mexicanos. United States of Mexico. nancy |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Ken" > wrote in message ps.com... > Pandora, > > Actually, I'm a Yank, an American. There's another funny one. Why are > people from the U.S. Americans, but people from Canada are not? Or > Mexico? Or Brazil? Or .... United States of AMERICA...if the other countries had "America" in their names, their citizens might've wound up being called "Americans" too. It's far too well-established around the world now to try to change it, though. And what else would you call U.S. citizens conveniently? "U.S.-ians," which you occasionally see here, is ridiculous. Bob M. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Bob Myers wrote:
> "Ken" > wrote in message > ps.com... > >>Pandora, >> >>Actually, I'm a Yank, an American. There's another funny one. Why are >>people from the U.S. Americans, but people from Canada are not? Or >>Mexico? Or Brazil? Or .... > > > United States of AMERICA...if the other countries had "America" > in their names, their citizens might've wound up being called > "Americans" too. It's far too well-established around the world > now to try to change it, though. And what else would you call > U.S. citizens conveniently? "U.S.-ians," which you occasionally > see here, is ridiculous. > > Bob M. How about "USAer"? It follows the same logic as a member of the NBA being called an "NBAer". --Charlene -- Euthanasia: Generally more proficient at math and science than euthanamerica. -- Bayan, Rick; The Cynic's Dictionary, 2002 email perronnelle at earthlink . net |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Margaret Suran > wrote:
> In Austria (Vienna) we called it Spiegelei, Mirror Egg, I do not know > why. Perhaps because the cooked yolk was so shiny, you could almost > see your reflection in it. Same in Germany. > Later on I found out that in Germany it was called Oxenaug, Eye of an > Ox. Very similar to your Cow's Eye. ![]() > but the name did not appeal to me. ![]() It is a Frankonian regional expression, also used in some other parts of Bavaria, as well as in Palatinate, but with which, I daresay, most Germans are unfamiliar. Bubba |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Do not call | General Cooking | |||
The Japanese call him "Filth Man". We just call him "Cappy the lying captard and proven shit eater". | General Cooking | |||
Don't know what to call it | General Cooking | |||
What would you call this | General Cooking | |||
MasterCook - don't call us, we'll call you.... | General Cooking |