Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
Winemaking (rec.crafts.winemaking) Discussion of the process, recipes, tips, techniques and general exchange of lore on the process, methods and history of wine making. Includes traditional grape wines, sparkling wines & champagnes. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
Posted to rec.crafts.winemaking
|
|||
|
|||
![]()
one set of instructions say rack the sediment from the primary to the
secondary and then to rack the sediment from the secondary into bottles. I assume they meant wine and not sediment. just looked odd so I thought I'd ask |
Posted to rec.crafts.winemaking
|
|||
|
|||
![]()
Yes they did, unless you are trying to make sediment wine. Horrors on the lees!
Jim "Tater" > wrote in message oups.com... > one set of instructions say rack the sediment from the primary to the > secondary and then to rack the sediment from the secondary into > bottles. > > I assume they meant wine and not sediment. > > just looked odd so I thought I'd ask > |
Posted to rec.crafts.winemaking
|
|||
|
|||
![]()
Do they say 'rack off the sediment into the secondary', meaning rack the wine off the sediment and into the secondary.
Jim "jim" > wrote in message ... > Yes they did, unless you are trying to make sediment wine. Horrors on the lees! > > Jim > > "Tater" > wrote in message oups.com... >> one set of instructions say rack the sediment from the primary to the >> secondary and then to rack the sediment from the secondary into >> bottles. >> >> I assume they meant wine and not sediment. >> >> just looked odd so I thought I'd ask >> > > |
Posted to rec.crafts.winemaking
|
|||
|
|||
![]()
On Mar 20, 8:18 pm, "jim" > wrote:
> Do they say 'rack off the sediment into the secondary', meaning rack the wine off the sediment and into the secondary. > > Jim yes, but shouldnt it then be 'rack off *OF* the sediment into the secondary' |
Posted to rec.crafts.winemaking
|
|||
|
|||
![]()
In UK English it wouldn't be, though if the author is American perhaps it would - I don't know.
IMHO The full sentence expressed conversationally would be: "Rack the wine off the sediment and into the secondary." Jim Tater" > wrote in message oups.com... > On Mar 20, 8:18 pm, "jim" > wrote: >> Do they say 'rack off the sediment into the secondary', meaning rack the wine off the sediment and into the >> secondary. >> >> Jim > > yes, but shouldnt it then be 'rack off *OF* the sediment into the > secondary' > |
Posted to rec.crafts.winemaking
|
|||
|
|||
![]()
Another interpretation. They may have been suggesting that after racking
the wine off the sedement, you rack the sedement into smaller bottles. It will then clear again and you should be able to recover a bit more wine. I don't know if that is what they ment but it might fit and it is a practice that is followed a lot. Ray "jim" > wrote in message ... > In UK English it wouldn't be, though if the author is American perhaps it > would - I don't know. > > IMHO The full sentence expressed conversationally would be: "Rack the wine > off the sediment and into the secondary." > > Jim > > Tater" > wrote in message > oups.com... >> On Mar 20, 8:18 pm, "jim" > wrote: >>> Do they say 'rack off the sediment into the secondary', meaning rack the >>> wine off the sediment and into the secondary. >>> >>> Jim >> >> yes, but shouldnt it then be 'rack off *OF* the sediment into the >> secondary' >> > > |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
For the wannabe grammar cops | General Cooking | |||
Emeril's saffron error? | General Cooking | |||
Wikipedia error? | Tea | |||
Titration error | Winemaking | |||
Error in wine Kit | Winemaking |