Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
Wine (alt.food.wine) Devoted to the discussion of wine and wine-related topics. A place to read and comment about wines, wine and food matching, storage systems, wine paraphernalia, etc. In general, any topic related to wine is valid fodder for the group. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
|
|||
|
|||
![]()
A question arose. Around Vienna over the past 20 years, I remember hearing
the second word of Grüner Veltliner spoken with light stress on the first syllable -- VELTliner, in German (like the stress of modern trade name VELcro in English). (In English phonetic spelling, the word might be written FELT-leener.) Recently online, some people report another pronunciation in German, veltLINer . Possibly these pronunciations are regional, within Austria? Could Hr. Prónay in particular comment on this? (While it seems that many people hold opinions, I knew of Hr. Prónay as a leading Austrian food-wine journalist for many years before he appeared on newsgroups.) I did, of course, first check online archives of AFW and its predecessors as wine newsgroup (rec.food.drink and net.wines). Without luck, though I report that the first mention of Grüner Veltliner on these newsgroups appeared 1983 and can be currently read he http://tinyurl.com/9r3c5 Also, an excellent thread on Grüner Veltliner's origins and variations, and other varietal names, appeared May 2000 and can be viewed currently here (use "show options" link to see rest of the thread): http://tinyurl.com/cyyzo That thread includes many contributions from The Usual Suspects. -- Max |
|
|||
|
|||
![]()
Max Hauser wrote in :
> A question arose. Around Vienna over the past 20 years, I > remember hearing the second word of Grner Veltliner spoken with > light stress on the first syllable -- VELTliner, in German (like > the stress of modern trade name VELcro in English). (In > English phonetic spelling, the word might be written > FELT-leener.) > > Recently online, some people report another pronunciation in > German, veltLINer . Possibly these pronunciations are > regional, within Austria? Hello Max! I am not Michael, but as an Austrian living in Vienna for a couple of years I may provide some qualified input: All I hear all the time is Veltliner with emphasis on the second syllable - English phonetic spelling: Felt-LEE-ner. The emphasis is not too strong but it is definitly not on the first syllable. I would definitely pronounce it like that. Maybe things have changed from 20 years ago - I have been living here in Vienna only for the last 16 years :-). Regards, Robert |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Valtellina and Veltliner (probably for M. Pronay) | Wine | |||
Pieroth TBA 1999 (Ping Michael Pronay) | Wine | |||
Michael Prónay: Veltliner pronunciation? | Wine | |||
Questions for M. Pronay about Gruner Veltliner | Wine | |||
Questions for M. Pronay about Gruner Veltliner | Wine |