Tea (rec.drink.tea) Discussion relating to tea, the world's second most consumed beverage (after water), made by infusing or boiling the leaves of the tea plant (C. sinensis or close relatives) in water.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 1,231
Default I'll be back

I'm at a bar with free internet access
i'm tipsy

A router can chew up network cards
at least qwest said bush needed a fisa warrant

I finished my chinese software for MS32 and MAC10
looking for a publisher
those 2,3,4 byte unicode values are a bitch

I got a chinese chess set made of puer
no spare pieces

I purchased a Yixing set with boat and carrying case
yixing will travel

I found a chinese only book about teas in SF chinatown
over 400 teas each with picture of dry,wet leaf and infused color
of the 250 greens i have about 20
lots more brick teas from other provinces than yunnan
$5 cake puer in 2000 is now $50 for current year

Bug eaten leaf is more organic than pristine leaf
my biggest relevation since ive been gone

Jim
  #2 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 997
Default I'll be back

Space Cowboy > writes:

> [...]
> Bug eaten leaf is more organic than pristine leaf
> my biggest relevation since ive been gone


And don't forget, Usenet is more organic than the World Wide Web.

/Lew
---
Lew Perin /
http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html
  #3 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 80
Default I'll be back

On Jun 7, 5:20*am, Space Cowboy > wrote:
> I'm at a bar with free internet access
> *i'm tipsy
>
> A router can chew up network cards
> *at least qwest said bush needed a fisa warrant
>
> I finished my chinese software for MS32 and MAC10
> *looking for a publisher
> *those 2,3,4 byte unicode values are a bitch
>
> I got a chinese chess set made of puer
> *no spare pieces
>
> I purchased a Yixing set with boat and carrying case
> *yixing will travel
>
> I found a chinese only book about teas in SF chinatown
> *over 400 teas each with picture of dry,wet leaf and infused color
> *of the 250 greens i have about 20
> *lots more brick teas from other provinces than yunnan
> *$5 cake puer in 2000 is now $50 for current year
>
> Bug eaten leaf is more organic than pristine leaf
> *my biggest relevation since ive been gone
>
> Jim


Which book is that?! 400? The only book I found there lists 214
types...with some errors!

Kevo
  #4 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 1,231
Default I'll be back

I sobered up
p269-p54 = 215 at one tea per page

isbn 978-7-5038-4685-4
http://www.cfph.com.cn

The only 'english' is the pinyin name for each tea. I always
suspected you could identify chinese tea by texture of the infused
leaf. The pictures in the book are the best I've seen. It's like the
dry,infused leaf and tea cup is right in front of you. My local tea
shoppe unloaded some Ying Shan Yun Wu because the supplier couldn't
give the owner more precise information. It almost paid for the
book. Can you give me what you think is an error? I cant read the
chinese. I can but it would take awhile.

During my sabbatical my wife gets a gift card for one of the most
expensive malls in the country. Some of the stores make Neiman-Marcus
seem like Walmart. I pass a tea store and its TEAVANA. From the mall
I see some prices like $9 and $15 and I assume that is probably for
125g. I get inside and that is per ounce. I got a chuckle from the
owner when I asked why there were so many scented white teas. She
said that is what the customers want. She recommended something
called Six Summits. I actually like it but too expensive for me when
I run out. I did come away with mostly herbal Nine Treasures which I
keep away from my other teas because of the heavy scent. I feel
sorry for stores like that because the person behind me only wanted to
buy organic tea. I did find a culinary store with the complete line
of Bodum Pavina/Canteen double wall vacuum glasses.

I'm just about over being ****ed at Qwest. If I see their internet
modem drop one ip packet in the first year under warranty im sending
it back and requesting a new one. My favorite independent bookstore
also told the feds to go take a hike when they wanted to find the
books like How To Make An Agricultural Bomb sold to any aspiring
ethnic Timothy McVay.

Jim

On Jun 7, 2:56*am, Kevo > wrote:
> On Jun 7, 5:20*am, Space Cowboy > wrote:
>
> > I'm at a bar with free internet access
> > *i'm tipsy

>
> > A router can chew up network cards
> > *at least qwest said bush needed a fisa warrant

>
> > I found a chinese only book about teas in SF chinatown
> > *over 400 teas each with picture of dry,wet leaf and infused color
> > *of the 250 greens i have about 20
> > *lots more brick teas from other provinces than yunnan
> > *$5 cake puer in 2000 is now $50 for current year

>
> > Bug eaten leaf is more organic than pristine leaf
> > *my biggest relevation since ive been gone

>
> > Jim

>
> Which book is that?! 400? The only book I found there lists 214
> types...with some errors!
>
> Kevo

  #5 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 80
Default I'll be back

Hey Jim,

Thank you for the info. This is a different book, which I have too
(129 green teas, 5 yellow teas, 13 black, 2 white, 18 oolong, 9
chinese black teas, and 6 blended teas). Other than a puzzling 'Lv'
for 'Lü' (green) in the pinyin, the articles written inside are
detailed and informative. You have a good book!

:")


  #6 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 997
Default I'll be back

Kevo > writes:

> Hey Jim,
>
> Thank you for the info. This is a different book, which I have too
> (129 green teas, 5 yellow teas, 13 black, 2 white, 18 oolong, 9
> chinese black teas, and 6 blended teas). Other than a puzzling 'Lv'
> for 'Lü' (green) in the pinyin, the articles written inside are
> detailed and informative. You have a good book!


That "v" is puzzling, all right, but there seems to be a community of
people who transliterate Chinese that way, using "v" for a "u" with an
umlaut. I suppose the motivation is that that way you can use 7-bit
ASCII. I even considered using this convention in Babelcarp, but I
decided that most people would have no idea what it signified, so the
theoretical extra clarity it offered was illusory in practice. Some
day everyone in the world will be able to type Unicode, I guess, but
now most people in the USA don't have the ability to type even 8-bit
ASCII, much less a subset of Unicode that includes the diacritics you
need for proper Pinyin tones.

/Lew
---
Lew Perin /
http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html
  #7 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 1,096
Default I'll be back

On Jun 10, 9:44 am, Lewis Perin > wrote:
> Kevo > writes:
> > Hey Jim,

>
> > Thank you for the info. This is a different book, which I have too
> > (129 green teas, 5 yellow teas, 13 black, 2 white, 18 oolong, 9
> > chinese black teas, and 6 blended teas). Other than a puzzling 'Lv'
> > for 'Lü' (green) in the pinyin, the articles written inside are
> > detailed and informative. You have a good book!

>
> That "v" is puzzling, all right, but there seems to be a community of
> people who transliterate Chinese that way, using "v" for a "u" with an
> umlaut. I suppose the motivation is that that way you can use 7-bit
> ASCII. I even considered using this convention in Babelcarp, but I
> decided that most people would have no idea what it signified, so the
> theoretical extra clarity it offered was illusory in practice. Some
> day everyone in the world will be able to type Unicode, I guess, but
> now most people in the USA don't have the ability to type even 8-bit
> ASCII, much less a subset of Unicode that includes the diacritics you
> need for proper Pinyin tones.
>
> /Lew
> ---
> Lew Perin /


You should see the magic lightbulb when you show someone that there
are extended characters in many fonts.

- Dominic
  #8 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 80
Default I'll be back

On Jun 10, 9:44*pm, Lewis Perin > wrote:
>
> That "v" is puzzling, all right, but there seems to be a community of
> people who transliterate Chinese that way, using "v" for a "u" with an
> umlaut. *I suppose the motivation is that that way you can use 7-bit
> ASCII. *I even considered using this convention in Babelcarp, but I
> decided that most people would have no idea what it signified,


Lü Vuitton?
:"P
I think using the 'v' instead of 'ü' is a case of the poor
transliteration. Programmers who set the codes for keying in pinyin on
the English keyboard need to identify the different usage of 'u' in
'Lu' as in 'Loo' and 'Lu' as in 'Lui'. In written form a diaeresis is
added to the 'u' to indicate the difference, the 'v' is adopted as 'ü'
is not readily available on most keyboards.


Kevo
  #9 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 212
Default I'll be back

> That "v" is puzzling, all right, but there seems to be a community of
> people who transliterate Chinese that way, using "v" for a "u" with an
> umlaut. *


There is no "V" in pinyin. But we use it anyway, just because there's
no ü on the keyboard. It just makes typing simpler and faster.
so nü instead becomes nv and lü instead becomes lv - and anyway, the
endpoint is to produce the correct character, so most people don't
care.
If you typed nv or lv, most Chinese would understand - if they're not
that dumb, that is. Primary school kids learn pinyin as they learn to
read, but by
middle school it's not really needed anymore, a lot of pinyin is
forgotten already.
  #10 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 997
Default I'll be back

"Dominic T." > writes:

> On Jun 10, 9:44 am, Lewis Perin > wrote:
> > Kevo > writes:
> > > Hey Jim,

> >
> > > Thank you for the info. This is a different book, which I have too
> > > (129 green teas, 5 yellow teas, 13 black, 2 white, 18 oolong, 9
> > > chinese black teas, and 6 blended teas). Other than a puzzling 'Lv'
> > > for 'Lü' (green) in the pinyin, the articles written inside are
> > > detailed and informative. You have a good book!

> >
> > That "v" is puzzling, all right, but there seems to be a community of
> > people who transliterate Chinese that way, using "v" for a "u" with an
> > umlaut. I suppose the motivation is that that way you can use 7-bit
> > ASCII. I even considered using this convention in Babelcarp, but I
> > decided that most people would have no idea what it signified, so the
> > theoretical extra clarity it offered was illusory in practice. Some
> > day everyone in the world will be able to type Unicode, I guess, but
> > now most people in the USA don't have the ability to type even 8-bit
> > ASCII, much less a subset of Unicode that includes the diacritics you
> > need for proper Pinyin tones.
> >
> > /Lew
> > ---
> > Lew Perin /

>
> You should see the magic lightbulb when you show someone that there
> are extended characters in many fonts.


Maybe so, but I want to accommodate lots of users, not just those who
are savvy enough to convince their computer to enter
u-umlaut-with-a-falling-tone. Besides, more often than not, Babelcarp
users just cut and paste from stuff on the web, very little of which
is tone- and diacritic-correct Pinyin.

/Lew
---
Lew Perin /
http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html


  #11 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 1,231
Default I'll be back

18 oolong, 6 blended

I guess I never realized the Qing1 character also could mean oolong.
I also assume Zai Jia Gong means 'blended'.

Jim

Kevo wrote:
> Hey Jim,
>
> Thank you for the info. This is a different book, which I have too
> (129 green teas, 5 yellow teas, 13 black, 2 white, 18 oolong, 9
> chinese black teas, and 6 blended teas). Other than a puzzling 'Lv'
> for 'L?' (green) in the pinyin, the articles written inside are
> detailed and informative. You have a good book!
>
> :")

  #12 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 997
Default I'll be back

Space Cowboy > writes:

> [...]
> I also assume Zai Jia Gong means 'blended'.


That's one possibility, but the term is a little more inclusive than
that. You could look it up in Babelcarp.

/Lew
---
Lew Perin /
http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html
  #13 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 1,231
Default I'll be back

Aaaarrrrgggg. Mac IE 5.1 wont let me plug in Chinese characters for a
Google search. Mac 10.0 comes with full Japanese support and the only
Chinese characters displayed are from the Kanji subset. I need to
find a 10.1 upgrade disk with Chinese Traditional Simplified support
and the Safari 1.2 web browser to see how it behaves. Other than that
I can use Chinese characters with Apple software such as TextEdit.

Jim


Lewis Perin wrote:
> Space Cowboy > writes:
>
> > [...]
> > I also assume Zai Jia Gong means 'blended'.

>
> That's one possibility, but the term is a little more inclusive than
> that. You could look it up in Babelcarp.
>
> /Lew
> ---
> Lew Perin /
>
http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html

  #14 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 997
Default I'll be back

Space Cowboy > writes:
>
> Lewis Perin wrote:
> > Space Cowboy > writes:
> >
> > > [...]
> > > I also assume Zai Jia Gong means 'blended'.

> >
> > That's one possibility, but the term is a little more inclusive than
> > that. You could look it up in Babelcarp.
> >

> Aaaarrrrgggg. Mac IE 5.1 wont let me plug in Chinese characters for a
> Google search. Mac 10.0 comes with full Japanese support and the only
> Chinese characters displayed are from the Kanji subset. I need to
> find a 10.1 upgrade disk with Chinese Traditional Simplified support
> and the Safari 1.2 web browser to see how it behaves. Other than that
> I can use Chinese characters with Apple software such as TextEdit.


Uh, Babelcarp accepts Pinyin too.

/Lew
---
Lew Perin /
http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html
  #15 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 1,231
Default I'll be back

All I need is be relatively confident about the Chinese characters in
question along with a web browser that can handle the characters plus
the help of Google. You're not limited to tea terms.

Jim

Lewis Perin wrote:
> Space Cowboy > writes:
> > Lewis Perin wrote:
> > > Space Cowboy > writes:

....yada...

> Uh, Babelcarp accepts Pinyin too.
>
> /Lew
> ---
> Lew Perin /
>
http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html



  #16 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 80
Default I'll be back

On Jun 11, 10:46*pm, Space Cowboy > wrote:
> 18 oolong, 6 blended
>
> I guess I never realized the Qing1 character also could mean oolong.
> I also assume Zai Jia Gong means 'blended'.
>
> Jim
>
> Kevo wrote:
> > Hey Jim,

>
> > Thank you for the info. This is a different book, which I have too
> > (129 green teas, 5 yellow teas, 13 black, 2 white, 18 oolong, 9
> > chinese black teas, and 6 blended teas). Other than a puzzling 'Lv'
> > for 'L?' (green) in the pinyin, the articles written inside are
> > detailed and informative. You have a good book!

>
> > :")


Jia Gong Cha is a technical term to indicate the various types of tea
as we know them: Oolong, Green, White, Black.

Zai Jia Gong Cha literally means Further Processing to these teas, it
can be steaming them with flowers, blending them with flowers or
fruits, compressing them, etc.

Kevo
  #17 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 1,231
Default I'll be back

XieXie. I should have concentrated on Jia to parse into two words. I
dont remember you posting before my Qwest router quit on me last
fall. I can tell you know something about Chinese teas.


Jim


Kevo wrote:
> On Jun 11, 10:46?pm, Space Cowboy > wrote:
> > 18 oolong, 6 blended
> >
> > I guess I never realized the Qing1 character also could mean oolong.
> > I also assume Zai Jia Gong means 'blended'.
> >
> > Jim


> Jia Gong Cha is a technical term to indicate the various types of tea
> as we know them: Oolong, Green, White, Black.
>
> Zai Jia Gong Cha literally means Further Processing to these teas, it
> can be steaming them with flowers, blending them with flowers or
> fruits, compressing them, etc.
>
> Kevo

  #18 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 80
Default I'll be back

On Jun 14, 1:28*am, Space Cowboy > wrote:
> XieXie. *I should have concentrated on Jia to parse into two words. *I
> dont remember you posting before my Qwest router quit on me last
> fall. *I can tell you know something about Chinese teas.
>
> Jim
>
> Kevo wrote:
> > On Jun 11, 10:46?pm, Space Cowboy > wrote:
> > > 18 oolong, 6 blended

>
> > > I guess I never realized the Qing1 character also could mean oolong.
> > > I also assume Zai Jia Gong means 'blended'.

>
> > > Jim

> > Jia Gong Cha is a technical term to indicate the various types of tea
> > as we know them: Oolong, Green, White, Black.

>
> > Zai Jia Gong Cha literally means Further Processing to these teas, it
> > can be steaming them with flowers, blending them with flowers or
> > fruits, compressing them, etc.

>
> > Kevo


I'm a newbie here who enjoys tea...
:") kevo enjoying a cup of Red Jade.
  #19 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 997
Default I'll be back

Kevo > writes:

> [...]
> I'm a newbie here who enjoys tea...


I have the feeling you make a living from billiards.

/Lew
---
Lew Perin /
http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html
  #20 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 1,096
Default I'll be back

On Jun 14, 2:18 pm, Lewis Perin > wrote:
> Kevo > writes:
> > [...]
> > I'm a newbie here who enjoys tea...

>
> I have the feeling you make a living from billiards.
>
> /Lew
> ---
> Lew Perin /


Billiards? never heard of it, is that the game with the striped and
solid colored balls? You can play for money?

- Dominic


  #21 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
external usenet poster
 
Posts: 80
Default I'll be back

On Jun 15, 12:30*pm, "Dominic T." > wrote:
> On Jun 14, 2:18 pm, Lewis Perin > wrote:
>
> > Kevo > writes:
> > > [...]
> > > I'm a newbie here who enjoys tea...

>
> > I have the feeling you make a living from billiards.

>
> > /Lew
> > ---
> > Lew Perin /

>
> Billiards? never heard of it, is that the game with the striped and
> solid colored balls? You can play for money?
>
> - Dominic


We call it pooh...

Kevo
Reply
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules

Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
I'm back Bob Terwilliger[_1_] General Cooking 0 03-04-2012 11:03 PM
What is the tea you always come back to? Milo Tea 8 04-01-2008 09:25 AM
I'm back Redhart Wine 1 08-03-2005 03:00 AM
I'm back. ed General Cooking 3 29-07-2004 11:31 PM


All times are GMT +1. The time now is 10:31 PM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2025 FoodBanter.com.
The comments are property of their posters.
 

About Us

"It's about Food and drink"