General Cooking (rec.food.cooking) For general food and cooking discussion. Foods of all kinds, food procurement, cooking methods and techniques, eating, etc.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1 (permalink)   Report Post  
Richard's ~JA~
 
Posts: n/a
Default Kitchen Items, Spanish to English?

Please, I cannot remember what two Spanish kitchen words mean, but as I
remember, they do relate to food preparation use. I am also not sure of
the spelling, but perhaps some one of you may help?

Comal (accent second syllable)
Moca-hete (probably not hyphenated, just one word, or seperate words)

I do believe one of those two words is the granite grinding bowl I use,
but the both of them are puzzling me.

=A0=A0=A0Picky ~JA~

  #2 (permalink)   Report Post  
Rona Yuthasastrakosol
 
Posts: n/a
Default Kitchen Items, Spanish to English?


"Richard's ~JA~" > wrote in message
...
<snip>
>Comal (accent second syllable)
>Moca-hete (probably not hyphenated, just one word, or seperate words)


>I do believe one of those two words is the granite grinding bowl I use,
>but the both of them are puzzling me.


I think mocahete is the mortar and pestle thing.

From http://www.chocolatesnowball.com/passions.htm ,

"She roasted ingredients on the comal, an open-fire earthenware griddle, and
then ground them in the molcajete, the volcanic rock Mexican version of a
mortar (and pestle.)"

Haven't verified the information, though, so it could be wrong.
--
***For e-mail, replace .com with .ca Sorry for the inconvenience!***


  #3 (permalink)   Report Post  
Hal Laurent
 
Posts: n/a
Default Kitchen Items, Spanish to English?


"Richard's ~JA~" > wrote in message
...
>Please, I cannot remember what two Spanish kitchen words mean, but as I
>remember, they do relate to food preparation use. I am also not sure of
>the spelling, but perhaps some one of you may help?
>
>Comal (accent second syllable)
>Moca-hete (probably not hyphenated, just one word, or seperate words)
>
>I do believe one of those two words is the granite grinding bowl I use,
>but the both of them are puzzling me.


A comal is a flat griddle for cooking tortillas, among other things. A
dry cast iron skillet makes a good substitue.

A mocajete is the stone mortar and pestle that you're thinking of.

Hal Laurent
Baltimore


  #4 (permalink)   Report Post  
Louis Cohen
 
Posts: n/a
Default Kitchen Items, Spanish to English?

Comal is a griddle, used for toasting tortillas and other things.

Molcajete is the grinding bowl; the implement in your hand for grinding is
the tejolote.

--
----------------------------------------------------------------------------
----
Louis Cohen
Living la vida loca at N37° 43' 7.9" W122° 8' 42.8"


"Richard's ~JA~" > wrote in message
...
Please, I cannot remember what two Spanish kitchen words mean, but as I
remember, they do relate to food preparation use. I am also not sure of
the spelling, but perhaps some one of you may help?

Comal (accent second syllable)
Moca-hete (probably not hyphenated, just one word, or seperate words)

I do believe one of those two words is the granite grinding bowl I use,
but the both of them are puzzling me.

Picky ~JA~


  #5 (permalink)   Report Post  
Richard's ~JA~
 
Posts: n/a
Default Kitchen Items, Spanish to English?

Thank you all so much. Along with an email received, all have confirmed
my suspicions on the meanings of comal and molcajete. I do have and use
both often, but not near as much as what was a daily thing in the past.
I have not made tortillas in several years, but the old special made for
me, two-foot comal hanging n the garage does beckon now and then. A
former sweetheart's elderly mother taught me to make and "spin-pull" the
huge tortillas she would roast atop her wood stove, so I just had to
have a way to roast those here at home. One of my Marines made me the
comal (that is hanging via one of it's side-handles) by cutting and
welding the lid from a many-gallons steel drum, and they (the Marines)
stopped begging for me for their usual allotment of fresh tort's a few
years ago. Perhaps now that I have those two words so nicely
"freshened" I will remain tempted to get back into the "factory" groove
again soon. So, thank you much.
From myself, as well as from the USMC!

=A0=A0=A0Picky ~JA~



Reply
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules

Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
New scam alert! Non-English-speaking illegals as foster parentsof monolingual English U.S. kids! greg3347 General Cooking 0 11-12-2007 01:16 PM
Best Prices on KItchen and Home Items [email protected] General Cooking 0 07-09-2007 07:21 PM
Spanish Web-Site with a good offer of kitchen accesories MiroVk General Cooking 0 23-04-2006 10:29 PM
Spanish <> English Cooking and Food Lexicon Rolly Mexican Cooking 1 25-01-2005 05:01 AM
English<>Spanish food word translator Rolly Mexican Cooking 0 15-08-2004 08:48 PM


All times are GMT +1. The time now is 07:36 AM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2025 FoodBanter.com.
The comments are property of their posters.
 

About Us

"It's about Food and drink"