General Cooking (rec.food.cooking) For general food and cooking discussion. Foods of all kinds, food procurement, cooking methods and techniques, eating, etc.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 24
Default Can someone translate please?

I have just received a copy of Giada de Lorentis book Everyday Italian
which I won in an internet contest! It is lovely, but I as it is
American and I am in New Zealand I would like some help with
translating ingredients.

Are red pepper flakes from what we call capsicums and you term bell
peppers?

I have both red pepper flakes and chilli pepper flakes in my pantry.

We do not have any sort of store-bought dough for making breadsticks
so far as I know. Another Kiwi may be able to help me here.

What type of cheese is fontini please? What would be a good
substitute (if any)?

I look forward to finding these things out!

The Golfer's Wife

"For as many men, there are as many opinions." - Seneca
  #2 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 469
Default Can someone translate please?

On Thu, 29 Mar 2007 14:08:32 +1200, TheGolfersWife <> wrote:

>I have just received a copy of Giada de Lorentis book Everyday Italian
>which I won in an internet contest! It is lovely, but I as it is
>American and I am in New Zealand I would like some help with
>translating ingredients.
>
>Are red pepper flakes from what we call capsicums and you term bell
>peppers?
>
>I have both red pepper flakes and chilli pepper flakes in my pantry.
>
>We do not have any sort of store-bought dough for making breadsticks
>so far as I know. Another Kiwi may be able to help me here.
>
>What type of cheese is fontini please? What would be a good
>substitute (if any)?
>
>I look forward to finding these things out!
>

Congratulations on winning the prize. We USAians use the term red
pepper to refer to what you call chilli and Texans call chile.

Do you suppose fontini might be fontina?
--

modom

http://www.koyote.com/users/modom/home.html
  #3 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 81
Default Can someone translate please?

On Thu, 29 Mar 2007 14:08:32 +1200, TheGolfersWife <> wrote:

>I have just received a copy of Giada de Lorentis book Everyday Italian
>which I won in an internet contest! It is lovely, but I as it is
>American and I am in New Zealand I would like some help with
>translating ingredients.
>
>Are red pepper flakes from what we call capsicums and you term bell
>peppers?


No. Red pepper flakes are from mildly hot chiles. US "bell peppers" is
a catchall for green, red, yellow sweet peppers.

>I have both red pepper flakes and chilli pepper flakes in my pantry.


I can only assume that the two are similar and could be used
interchangeably. I also assume that de Laurentis is calling for the
hot pepper flakes.

>We do not have any sort of store-bought dough for making breadsticks
>so far as I know. Another Kiwi may be able to help me here.


If Kiwi stores carry frozen or refrigerated pizza dough, you could use
that for breadsticks.

>What type of cheese is fontini please? What would be a good
>substitute (if any)?


Most likely Fontina as another poster surmised. There is both Italian
and Danish fontina. Young (not aged) Dutch Gouda would be a possible
substitute.


  #4 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 24
Default Can someone translate please?

On Wed, 28 Mar 2007 19:54:10 -0700, Jed
> wrote:

>On Thu, 29 Mar 2007 14:08:32 +1200, TheGolfersWife <> wrote:
>
>>I have just received a copy of Giada de Lorentis book Everyday Italian
>>which I won in an internet contest! It is lovely, but I as it is
>>American and I am in New Zealand I would like some help with
>>translating ingredients.
>>
>>Are red pepper flakes from what we call capsicums and you term bell
>>peppers?

>
>No. Red pepper flakes are from mildly hot chiles. US "bell peppers" is
>a catchall for green, red, yellow sweet peppers.


The container of red pepper flakes I have exhibits a red capsicum but
has no actual ingredients listed. I have used these before and they
have flavour all right, but no heat whatsoever.
>
>>I have both red pepper flakes and chilli pepper flakes in my pantry.

>
>I can only assume that the two are similar and could be used
>interchangeably. I also assume that de Laurentis is calling for the
>hot pepper flakes.


Well it seems not here in New Zealand if what I said above is anything
to go by. I like to gauge the amount of heat I use in all dishes,
and am not overly-keen on Italian dishes that have hot pepper in them
(whether it be cayenne or chilli peppers). I actually don't ever
remember eating spicy hot dishes in Italy - but then I am normally in
the north of the country. I think a lot of the recipes in the book
are what some American cooks term "American-Italian" cuisine. And
that's just fine so long as I know!

I have some powdered mild chilli - and I can experiment with that.

>>We do not have any sort of store-bought dough for making breadsticks
>>so far as I know. Another Kiwi may be able to help me here.

>
>If Kiwi stores carry frozen or refrigerated pizza dough, you could use
>that for breadsticks.


No I've never seen that. You either make your own pizza dough here
for bases or you buy them ready-made. I might make some dough myself
and freeze batches for bread sticks. I think that might work.

>>What type of cheese is fontini please? What would be a good
>>substitute (if any)?

>
>Most likely Fontina as another poster surmised. There is both Italian
>and Danish fontina. Young (not aged) Dutch Gouda would be a possible
>substitute.


I will try the young Gouda - or perhaps gruyere.

Thanks for your post.

The Golfer's Wife

"For as many men, there are as many opinions." - Seneca
  #5 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 1,802
Default Can someone translate please?

TheGolfersWife wrote:
> I have just received a copy of Giada de Lorentis book Everyday Italian
> which I won in an internet contest! It is lovely, but I as it is
> American and I am in New Zealand I would like some help with
> translating ingredients.


You might want to have a look at "The Cook's Thesaurus"

http://www.foodsubs.com/

This site has all sorts of information on what foodstuffs are and what
you can substitute for them if they are not available locally.

--
Cheers
Chatty Cathy


  #6 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 10,876
Default Can someone translate please?

On Thu, 29 Mar 2007 14:08:32 +1200, TheGolfersWife <> wrote:

>I have just received a copy of Giada de Lorentis book Everyday Italian
>which I won in an internet contest! It is lovely, but I as it is
>American and I am in New Zealand I would like some help with
>translating ingredients.
>
>Are red pepper flakes from what we call capsicums and you term bell
>peppers?
>
>I have both red pepper flakes and chilli pepper flakes in my pantry.
>

I guess it depends on the recipe. It didn't specify "hot" pepper
flakes?

>We do not have any sort of store-bought dough for making breadsticks
>so far as I know. Another Kiwi may be able to help me here.
>

Make your own dough in that case. She's just trying to suggest a
short cut.

>What type of cheese is fontini please? What would be a good


You mean Fontina? http://en.wikipedia.org/wiki/Fontina_cheese
>substitute (if any)?
>



--
See return address to reply by email
  #7 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 24
Default Can someone translate please?

On Fri, 30 Mar 2007 11:33:48 -0700, sf wrote:

>On Thu, 29 Mar 2007 14:08:32 +1200, TheGolfersWife <> wrote:
>
>>I have just received a copy of Giada de Lorentis book Everyday Italian
>>which I won in an internet contest! It is lovely, but I as it is
>>American and I am in New Zealand I would like some help with
>>translating ingredients.
>>
>>Are red pepper flakes from what we call capsicums and you term bell
>>peppers?
>>
>>I have both red pepper flakes and chilli pepper flakes in my pantry.
>>

>I guess it depends on the recipe. It didn't specify "hot" pepper
>flakes?


No - just a half teaspoon of red pepper flakes.
>
>>We do not have any sort of store-bought dough for making breadsticks
>>so far as I know. Another Kiwi may be able to help me here.
>>

>Make your own dough in that case. She's just trying to suggest a
>short cut.


I will get one of my daughters to do it for me because she makes
really really good pizza dough!
>
>>What type of cheese is fontini please? What would be a good

>
>You mean Fontina? http://en.wikipedia.org/wiki/Fontina_cheese
>>substitute (if any)?
>>

I will try gouda or gruyere I think for starters. Or even a grated
mild colby or edam.

Thanks for the post.

The Golfer's Wife

"For as many men, there are as many opinions." - Seneca
  #8 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 10,876
Default Can someone translate please?

On Sat, 31 Mar 2007 12:13:37 +1200, TheGolfersWife <> wrote:

>On Fri, 30 Mar 2007 11:33:48 -0700, sf wrote:
>
>>On Thu, 29 Mar 2007 14:08:32 +1200, TheGolfersWife <> wrote:
>>
>>>What type of cheese is fontini please? What would be a good

>>
>>You mean Fontina? http://en.wikipedia.org/wiki/Fontina_cheese
>>>substitute (if any)?
>>>

>I will try gouda or gruyere I think for starters. Or even a grated
>mild colby or edam.
>

All of the above *except* colby will be fine. Colby (which I'm
surprised you can find) isn't even in the ballpark.

--
See return address to reply by email
  #9 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 24
Default Can someone translate please?

On Fri, 30 Mar 2007 18:53:18 -0700, sf wrote:

>On Sat, 31 Mar 2007 12:13:37 +1200, TheGolfersWife <> wrote:
>
>>On Fri, 30 Mar 2007 11:33:48 -0700, sf wrote:
>>
>>>On Thu, 29 Mar 2007 14:08:32 +1200, TheGolfersWife <> wrote:
>>>
>>>>What type of cheese is fontini please? What would be a good
>>>
>>>You mean Fontina? http://en.wikipedia.org/wiki/Fontina_cheese
>>>>substitute (if any)?
>>>>

>>I will try gouda or gruyere I think for starters. Or even a grated
>>mild colby or edam.
>>

>All of the above *except* colby will be fine. Colby (which I'm
>surprised you can find) isn't even in the ballpark.


I don't recall what cheeses I saw in supermarkets and those other
healthy food stores in the US when I was there in June. I do remember
a lot of cheese was sliced and there was more processed cheese than we
have here (in New Zealand). I bought some sliced Swiss cheese to eat
with some crackers once but I don't think it was memorable! I didn't
manage to get to any specialist cheese shops in the US but I know they
do exist and many cheese types are available. I would have liked to.

Cheese is made here and exported, but we can buy many imported
Italian, Dutch and Danish cheeses. I prefer Italian parmesan,
pecorino and some gorgonzola, although all of these cheeses and most
of the other popular types from France and Denmark and even England
are made here in New Zealand (but we are not allowed to give them
their original names - only a subtitle in brackets!)

Our cheaper supermarket block cheeses tend to be cheddar tasty, edam,
colby and cheddar mild. We have most if not all of the French cheese
types but no cheese made from unpasteurised milk. This is because
historically and long long ago there was TB in some dairy herds in NZ
and all milk had to be pasteurised for sale and no cheese made from
unpasteurised milk could be sold. I don't know if some cheesemakers
ever made any for their own use. Probably! This outdated policy now
needs a revisit because TB-testing of herds is mandatory and there has
been no sign of the disease in cows for over 35 years!

We have buffalo mozarella from one cheeseemaking company - and it is
excellent. And we have super feta cheese and ricotta. So we don't
miss out. I have never seen fontini cheese anywhere, so there cannot
be a demand for this cheese either imported or locally made.

I buy Italian gorgonzola for its crumbling quality when I want to make
bleu cheese dressing, but buy NZ gorgonzola for the table (it is just
as good and half the price). I buy English Applewood smoked cheese
for its taste and quality because I haven't yet found a good local
one. And there is nothing quite like Italian parmesan or pecorino.


The Golfer's Wife

"For as many men, there are as many opinions." - Seneca
  #10 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 10,876
Default Can someone translate please?

On Sat, 31 Mar 2007 15:36:38 +1200, TheGolfersWife <> wrote:

>Our cheaper supermarket block cheeses tend to be cheddar tasty, edam,
>colby and cheddar mild.



I'm completely agog that you get colby in new zealand!

--
See return address to reply by email


  #11 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 24
Default Can someone translate please?

On Sun, 01 Apr 2007 11:56:08 -0400,
wrote:

>On Sat, 31 Mar 2007 15:36:38 +1200, TheGolfersWife <> wrote:
>
>>of the other popular types from France and Denmark and even England
>>are made here in New Zealand (but we are not allowed to give them
>>their original names - only a subtitle in brackets!)

>
>OK, I have to know the story behind this.... What is the reasoning behind it???
>
>Whats the big deal if its says Parmesan Made in Nz or Parmesan Made in Italy.
>
>Consumers can choose based on the source and/or cost if its
>
>This reminds me of the whole champagne v. sparkling wine BS.
>
>champagne is champagne is champagne, its all bubbly or "sparkling" wine. You can
>see where its made by reading the label.


Well you might like to tell that to the French wine authorities, and
likewise the Italian cheese authorities. The French will NOT allow
the term Champagne to be used on any bottles of bubbly pinot noir
(which is what Champagne is) because Champagne is a territory in
France.

And yes you can see where its made by reading the label, but the
French are very precious about all this and feel they actually hold
the market in the top champagnes - and I think they do have the best
because their grapes are so old, and not because they have the best
method of making it.

Likewise the French will NOT allow the term Burgundy to be used on
pinot noir - which is what Burgundy is!

You and I know the difference. The Australians know the difference,
and all these other wine-making countries can do with champagne is to
call it Methode Champenoise. Now isnt that stupdi?

The Italian Parmigiano Reggiano cheesemakers made strong overtures to
whoever is in control of trade names (the World Trade Association?)
that New Zealand parmesan cheesemakers could not use the term Parmesan
because it is a registered trade name of a cheese in Italy. I think
that this has not been totally followed up (unlike the business with
French wines) and some of the local cheesemakers here do call their
Parmesan just that.

I don't see the French objecting to our Camembert and Brie cheeses -
so with the French it seems confined to wines!

One could argue for a long time about it, but in the long run you and
I will buy the type of wine we like best wherever it comes from! How
about that?

>----
>Support your LOCAL scanner frequency site and groups!
>
http://www.wpascanner.com http://www.tampascanner.info
>http://www.trunker.info - Trunker support
>http://groups.yahoo.com/group/800_MH...ding_scanners/ - Rebanding for SCANNERS ONLY!
>-------------------------------------------------------
>http://www.gulfcoastdish.net


The Golfer's Wife

"For as many men, there are as many opinions." - Seneca
  #12 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 1,334
Default Can someone translate please?


<TheGolfersWife> wrote in message
...
>I have just received a copy of Giada de Lorentis book Everyday Italian
> which I won in an internet contest! It is lovely, but I as it is
> American and I am in New Zealand I would like some help with
> translating ingredients.
>
> Are red pepper flakes from what we call capsicums and you term bell
> peppers?
>
> I have both red pepper flakes and chilli pepper flakes in my pantry.
>
> We do not have any sort of store-bought dough for making breadsticks
> so far as I know. Another Kiwi may be able to help me here.
>
> What type of cheese is fontini please? What would be a good
> substitute (if any)?
>
> I look forward to finding these things out!
>
> The Golfer's Wife
>
> "For as many men, there are as many opinions." - Seneca


Try this:

http://www.foodsubs.com/SpiceHisp.html


  #13 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 1,861
Default Can someone translate please?

Steve Wertz wrote on 28 Mar 2007 in rec.food.cooking

> On Thu, 29 Mar 2007 14:08:32 +1200, TheGolfersWife wrote:
>
> > I have just received a copy of Giada de Lorentis book Everyday Italian
> > which I won in an internet contest! It is lovely, but I as it is
> > American and I am in New Zealand I would like some help with
> > translating ingredients.
> >
> > Are red pepper flakes from what we call capsicums and you term bell
> > peppers?
> >
> > I have both red pepper flakes and chilli pepper flakes in my pantry.

>
> They're chili pepper flakes (usually with seeds)
>
> > What type of cheese is fontini please? What would be a good
> > substitute (if any)?

>
> Use gruyere(sp) or aged provalone (but not dry provolone).
>
> -sw
>


The crushed red pepper flakes are effectively crushed cayenne pepper
flakes (including the seeds in some commercial brands). They are a hotish
dried red chili flake. Perhaps you may have seen them in old style pizza
joints where the parm cheese and red pepper flakes shakers were on the
table.

Not at all similar to the sweet mild tasting Capsicums.
Closer to a dried Indian Saan chili in heat, but a tad hotter IMO.
  #17 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 714
Default A question: what cheeses for gratins? Was: Can someone translate please?

Kate wrote on Fri, 30 Mar 2007 14:11:21 GMT:


KB> "jmcquown" > wrote in message
KB> ...
??>>
KB> What? Since when? It's one of the go to cheeses for
KB> gratins as well as fondue and grilled cheese sandwiches.
KB> It has wonderful melting properties. Maybe this fellow got
KB> a bad batch but to suggest that it is not "intended" to be
KB> used with potato gratins is just plain... well...
KB> ill-informed. On what could you possibly have based this
KB> answer? I have dozens of cookbooks that have gratins made
KB> with gruyere and/or emmental plus it's frequently used in
KB> French onion soup gratinee and cheese quiches.

I wonder what cheeses *are* unsuitable for use in melting or
gratins? Off the top of my head, I can't think of many but
perhaps feta and those containing water like cottage cheese.
However, cream cheese and cottage cheese can be incorporated in
baked mashed potatoes. I've never tried feta there!

James Silverton
Potomac, Maryland

E-mail, with obvious alterations:
not.jim.silverton.at.comcast.not

  #18 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 17
Default A question: what cheeses for gratins? Was: Can someone translate please?


"James Silverton" <not.jim.silverton.at.comcast.not> wrote in message
. ..
> Kate wrote on Fri, 30 Mar 2007 14:11:21 GMT:
>
>
> KB> "jmcquown" > wrote in message
> KB> ...
> ??>>
> KB> What? Since when? It's one of the go to cheeses for
> KB> gratins as well as fondue and grilled cheese sandwiches.
> KB> It has wonderful melting properties. Maybe this fellow got
> KB> a bad batch but to suggest that it is not "intended" to be
> KB> used with potato gratins is just plain... well...
> KB> ill-informed. On what could you possibly have based this
> KB> answer? I have dozens of cookbooks that have gratins made
> KB> with gruyere and/or emmental plus it's frequently used in
> KB> French onion soup gratinee and cheese quiches.
>
> I wonder what cheeses *are* unsuitable for use in melting or gratins? Off
> the top of my head, I can't think of many but perhaps feta and those
> containing water like cottage cheese. However, cream cheese and cottage
> cheese can be incorporated in baked mashed potatoes. I've never tried feta
> there!
>
> James Silverton
> Potomac, Maryland
>
> E-mail, with obvious alterations: not.jim.silverton.at.comcast.not

Quick follow up. I just checked Epicurious and did a search for potato
gratins a huge number resulted in dishes containing potatoes and gruyere. I
certainly can think of some cheeses I wouldn't use in gratins, particularly
those with poor melting properties, of which gruyere is *definitely* not
one.

Kate <---totally bewildered by Jill's response


  #19 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 1,640
Default A question: what cheeses for gratins? Was: Can someone translateplease?

James Silverton wrote:
>
>
>
> I wonder what cheeses *are* unsuitable for use in melting or
> gratins? Off the top of my head, I can't think of many but
> perhaps feta and those containing water like cottage cheese.
> However, cream cheese and cottage cheese can be incorporated in
> baked mashed potatoes. I've never tried feta there!
>



I once tried a Greek shrimp dish with tomatoes and feta in in. The feta
melted and was quite tasty in it.
  #20 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 575
Default A question: what cheeses for gratins? Was: Can someone translate please?

In article >,
"James Silverton" <not.jim.silverton.at.comcast.not> wrote:

> Kate wrote on Fri, 30 Mar 2007 14:11:21 GMT:
>
> KB> "jmcquown" > wrote in message
> KB> ...
> ??>>
> KB> What? Since when? It's one of the go to cheeses for
> KB> gratins as well as fondue and grilled cheese sandwiches.
> KB> It has wonderful melting properties. Maybe this fellow got
> KB> a bad batch but to suggest that it is not "intended" to be
> KB> used with potato gratins is just plain... well...
> KB> ill-informed. On what could you possibly have based this
> KB> answer? I have dozens of cookbooks that have gratins made
> KB> with gruyere and/or emmental plus it's frequently used in
> KB> French onion soup gratinee and cheese quiches.
>
> I wonder what cheeses *are* unsuitable for use in melting or
> gratins? Off the top of my head, I can't think of many but
> perhaps feta and those containing water like cottage cheese.
> However, cream cheese and cottage cheese can be incorporated in
> baked mashed potatoes. I've never tried feta there!


I do a lot of gratins, especially when the garden is doing nicely or
when local produce is available. And, I use *lots* of different cheeses
too, though I don't get any kinds of processed, low fat or non-fat
cheeses for anything (ugh!). Cheeses with even a moderate amount of fat
are going to melt well. I tend to sprinkle drier cheeses like parmesan
or asiago, on top when the gratin is nearly done roasting to prevent
premature browning or burning, however.


  #21 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 3,342
Default A question: what cheeses for gratins? Was: Can someone translate please?

James Silverton <not.jim.silverton.at.comcast.not> wrote:

> I wonder what cheeses *are* unsuitable for use in melting or
> gratins?


In gratin auvergnat, bleu d'Auvergne is used, but other blue cheeses
would work very well, too.

Victor
  #22 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 11,044
Default Can someone translate please?

Kate replied to Jill:

>> Gruyere is not intended to be used in potato gratin. It's a swiss cheese
>> akin to Emmathaler and works best (if not just for snacking) in fondue
>> with a little dry white wine or kirsch.

>
> What? Since when? It's one of the go to cheeses for gratins as well as
> fondue and grilled cheese sandwiches. It has wonderful melting
> properties. Maybe this fellow got a bad batch but to suggest that it is
> not "intended" to be used with potato gratins is just plain... well...
> ill-informed. On what could you possibly have based this answer? I have
> dozens of cookbooks that have gratins made with gruyere and/or emmental
> plus it's frequently used in French onion soup gratinee and cheese
> quiches.


Jill frequently writes as if her personal tastes were the same as
everybody's tastes, or as if she's some kind of culinary authority, even
when she's demonstrably wrong. Sheldon does the same thing. Just shows how
self-centered they are.

I agree with what you wrote as to gruyere's uses, though I'll add that it's
also my go-to cheese for topping French onion soup.

Bob


  #24 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
external usenet poster
 
Posts: 3,342
Default Can someone translate please?

jmcquown > wrote:

> Gruyere is not intended to be used in potato gratin.


Eh? It is the cheese traditionally used in gratin savoyard, the most
famous potato-cheese gratin of them all. It is made with consommé, BTW.
Some poor befuddled people, one of them a certain Auguste Escoffier (a
native of Provence), confuse it with gratin dauphinois which, however,
is supposed to be made with cream or milk instead of consommé and with
no cheese. In French potato gratins that call for cheese, Gruyère is
usually the default. BTW, it is both a Swiss and a French cheese,
produced on both sides of the border.

Victor
Reply
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules

Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
How much food does 2,000 calories really translate to? Metspitzer General Cooking 2 31-03-2013 07:41 AM
A 'French Chef' Whose Appeal Doesn't Translate Victor Sack[_1_] General Cooking 15 01-12-2009 05:47 PM
would some one help me translate these Artistic tea names into english? [email protected] Tea 19 02-06-2006 01:40 PM
Does more hydration translate to bigger air bubbles in the crumb? Rich Hollenbeck Sourdough 2 28-03-2006 12:55 AM
PANDORA--can you translate this word "chibuste" ? nancree General Cooking 3 10-08-2005 08:16 AM


All times are GMT +1. The time now is 08:36 PM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2025 FoodBanter.com.
The comments are property of their posters.
 

About Us

"It's about Food and drink"