icetea8 > writes:
>Lu Tong's Seven Bowls of Tea 七碗詩 ---LuTong (Tang. 790~835)盧仝(唐.
>790~835)
Thanks so much for posting this!
>[...]
>The seventh bowl could not be drunk, 七碗吃不得也,
Interesting that the word in this line thats translated as drunk (吃)
actually means eat[en], at least in modern Chinese. Maybe thats
because the bowls contained thick decoctions rather than thin infusions?
/Lew
---
Lew Perin /
http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html