Nick Cramer wrote:
> Dan Logcher > wrote:
>> wrote:
>>> I've seen halibut as "ohyo" and also as "dohyo" and always wonder if
>>> one is correct, or if, for some reason both are. and if they are, why
>>> would both be correct?
>> Should be hirame, unless thats more of a generic name for white fish.
>
> That's how I've seen it, too. Generic for haka sakana (white fish). ;-D
>
nah, hirame is kind of generically used for fluke or flounder, and
incorrectly used for halibut is my understanding. I've seen both ohyo
and dohyo used for halibut. Musashi? can you clear this up?