View Single Post
  #1 (permalink)   Report Post  
Posted to alt.food.mexican-cooking
The Galloping Gourmand The Galloping Gourmand is offline
external usenet poster
 
Posts: 247
Default Tortas de Cangrejo (Crab Cakes)

5-1/2 pounds of crab sounds like an awful lot to feed four people, but
that's the weight before cooking...

Tortas de Cangrejo (Crab Cakes)
(Receta para 4 personas) (Serves 4 people)

Ingredientes: (Ingredients)

2 1/2 kg. de cangrejo (5-1/2 pounds of crab)
1/2 cebolla (picadita) (1/2 of a shredded onion)
1/2 pimentón rojo (picadito) (1/2 of a red pepper, finely shredded)
2 ramitas de perejil (picadito) (2 sprigs of cilantro, finely shredded)
5 dientes de ajo (picaditos) (5 cloves of garlic, finely shredded)
salsa Inglesa (5 toques) (5 squirts of worcestershire sauce)
pan molido (3 cucharadas)(3 tablespoons of bread crumbs)
1/4 de taza de mayonesa (1/4 cup of mayonnaise)
vinagre de vino (wine vinegar)
harina de maíz y de trigo, cantidad suficiente para empanar (white
corn meal and wheat flour, quantity sufficient to bread the crab cakes)
hojas de laurel (bay leaves)
sal al gusto (salt to taste)

For the salsa de pimiento rojo (red pepper salsa):
1 limón (1 lemon)
2 anchoas (2 anchovies)
1/4 de taza de vino blanco (1/4 cup of white wine)
2 cucharadita de mostaza (2 teaspoon of mustard)
aceite de oliva (olive oil)
1 pimiento rojo (1 red pepper)
3 dientes de ajo (3 cloves of garlic)

Preparación de los cangrejos: (Preparation of the crabs

Los cangrejos se lavan bien y se ponen a cocción, que queden cubiertos
con el agua.

(Wash the crabs well and put them to cook, so they remain covered with
water.)

Se les agrega dos hojas de laurel y sal al gusto.

(Add the bay leaves and salt to taste.)

Se dejan cocinar 1/2 hora aproximadamente, mientras cocinan se va
preparando la salsa de pimiento rojo.

(Let them cook for about half an hour, while the red pepper salsa is
being prepared.)

Se retiran del fuego y se dejan enfriar, luego se abren, incluyendo las
patas, y se les quita la carne.

(Remove the crabs from the fire and let them cool, then open them,
including the claws, and remove the crab meat.)

La misma se va desmoronando.

(The same are going to be torn apart.)

La carne se condimenta con la cebolla, el pimentón, el perejil y los
ajos previamente picaditos.

(Season the crab meat with the onion, the pepper, the parsley and the
garlic which was previously shredded.)

Se le agrega 5 toques de salsa inglesa, 3 cucharadas de pan molido o
rallado y un toquecito de vinagre, preferiblemente vinagre de vino.

(Add 5 squirts of worcestershire sauce, 3 tablespoons of bread crumbs,
and a small squirt of vinegar, preferably wine vinegar.)

Se revuelve muy bien y se le agrega 1/4 de taza de mayonesa
mezclándolo con las manos hasta que esté suficientemente compacto y
se deja reposar
por 5 minutos.

(Mix very well and add 1/4 cup of mayonnaise, mixing with the hands
until it is sufficiently compact and allow to rest for five minutes.)

A continuación en un plato sopero o en una bandeja se pone la harina
de maiz y la harina de trigo en porciones iguales, luego con la mezcla
anterior se hacen bolitas y se aplastan dejándole un grosor aproximado
de 1cm. y se empanizan en la harina.

(Continuing, put equal amounts of corn meal and the wheat flour in a
soup bowl or on a tray, then with the mixture of crab meat and spices
make balls and squash them until they are about 1/2 an inch thick, and
bread them en the flour and corn meal mixture.)

En una sartén se calienta suficiente aceite de oliva cuando esté bien
caliente se comienzan a freir las torticas con mucho cuidado de que no
se quemen, cuando estén doraditas se colocan en una bandeja para luego
añadirle la salsa de pimiento rojo.

(Heat sufficient olive oil in a frying pan and when it is well heated,
begin to fry the cakes carefully so they don't burn, when they are a
little golden put them on a tray for then adding the red pepper sauce.)

Preparación la salsa: (Preparation of the salsa

El pimentón rojo se pone en la plancha a asar luego que está listo se
pela y se corta en pedazos.

(Put the red pepper on the grill a roast, then when it is ready, peel
it and cut it into pieces.)

A continuación en la licuadora se vierte el jugo del limón las dos
anchoas, los 3 dientes de ajo, 2 cucharaditas de mostaza, 1/4 de taza
de vino blanco y el pimiento (ésto no queda totalmente triturado) se
le va agregando el aceite de oliva mientras se licúa y no debe pasar
de 1/2 taza.

(Continuing in the blender, add the juice of the lemon, the two
anchovies, the three cloves of garlic, two tablespoons of mustard,
1/4 cup of white wine and the pepper (do not allow this to be totally
liquefied) and one is going to be adding the olive oil while the salsa
is blending and shouldn't exceed 1/2 a cup.)

Cuando la salsa está lista se guarda en un envase hasta preparar las
torticas de los cangrejos.

(When the salsa is ready, reserve it in a container until the crab
cakes are prepared.)

Proceda a bañarlas con esta salsa.

(Proceed to bathe them with this salsa.)