|
|
In article >, nils.
says...
>
>
>
>--
>Respond to nils dot lindgren at drchips dot se
>"Ian Hoare" > skrev i meddelandet
.. .
>> Salut/Hi Timothy Hartley,
>>
>> le/on Mon, 12 Sep 2005 15:54:51 +0100, tu disais/you said:-
><snip obviously very cogent and easy-to-agree-to matters<
>
>>>I remember that I had to ask a number of English "Hooray Henries" -
>>>and a Henrietta
>
>I am truly sorry to say I do not know what a Hooray Henry (or ditto
>Henrietta) is - should I count this as a lack in my upbringing? The rest of
>the text says "no" but I don´t know what is referred to by this phrase ...
>why do I get the impression of persons hanging at a bar (THIS BEING THEIR
>MODE OF KEEPING VAGUELY UPRIGHT) AND GOING "hörru du hörru du hörru du"
>(this is Swedish for "heyaknow heyaknow heyaknow")
>
>>
>>... That said, when it's a band of kitsch "gypsy" players, who insist
>> upon attacking you while you're trying to digest a large plate of
>> paprikáscsirke
>
>Happened to me in Prague. Dreadful. So was the wine. And the "drink" that
>was "free" and tasted like something that is being offered as free in the
>kind of restaurant where you are attacked by bogus gypsy musicians in
>Prague. Or Budapest. Or Nuuk [1].
>
>Cheers
>
>Nils Gustaf
>
>[1] Nuuk is on Greenland for those ignorant of that town.
Nils,
Thank you for asking the above question. I, too, do not know what a "Hooray
Henry," of "Henrietta" (other than the feminine of Henry) is. I'm waiting for
the clarification.
As to "Gypsies," they do seem to be everywhere, including much of the US.
As for Nuuk, thank you for the geographic reference. Never having been to
Greenland, I would have had to rely on Google. Now, if it were the "twin-
cities" of Nuuk-Nuuk, it would sound like a "Three Stooges" routine - sorry
for this last, very US reference, but I could not control my fingers on this
one. Maybe the learned Mr Rosenburg can comment, and I look forward to his
doing so.
Thank you,
Hunt
>
>
|