View Single Post
  #3 (permalink)   Report Post  
Lewis Perin
 
Posts: n/a
Default

(The Immoral Mr Teas) writes:

> [...Is it really kuding? and what's kuding, anyway?...]
>
> Hey, I'm getting sidetracked here. The point of my reply is pointing
> out the pinyin of lu=green. Admittedly, lu with dots over the u, but
> not liu. Why do ALL the quoted sales threads refer to QS Liu S and not
> QS Lu Shui? Are chinese sellers second guessing pronunciation and so
> messing up their own pinyin? Or was this common romanisation before
> pinyin. I've only ever seen the name of the tea written in characters,
> so I'm just surprised (and Mydnight's translation of the name is
> correct).


I think the same confusion obtains between Liu An and Lu An.

/Lew
---
Lew Perin /

http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html