On Wed, 6 Apr 2016 09:26:52 +0100, "Ophelia" >
wrote:
>
>
>"Bruce" > wrote in message
>news
>> On Wed, 06 Apr 2016 00:09:17 -0700, sf > wrote:
>>
>>>On Wed, 06 Apr 2016 07:52:42 +1000, Bruce > wrote:
>>>
>>>> On Tue, 05 Apr 2016 14:37:33 -0700, sf > wrote:
>>>>
>>>> >On Tue, 5 Apr 2016 03:41:06 -0700 (PDT), Cindy Hamilton
>>>> > wrote:
>>>> >
>>>> >>
>>>> >> And I see below that he was thinking of chunks of pumpkin in a can,
>>>> >> rather than a can of puree. I can see where he'd think that, since
>>>> >> it took quite a while for any of us to say that canned pumpkin is
>>>> >> pureed.
>>>> >
>>>> >We're all speaking English, but it might as well be another language.
>>>>
>>>> But if you look at the title of this thread, "Canned pumpkin
>>>> shortage". Not "Canned pumpkin puree shortage".
>>>
>>>Why?
>>
>> I'm just explaining why a non-American misunderstands.
>>
>>>We know it's pureed. It doesn't even say puree on the label.
>>>http://momspotted.com/wp-content/upl...bys-Pumkin.jpg
>>
>> Even in Spanish it doesn't say it.
>
>Just a small comment here ... when I was talking to MrD I said
>'grill/broiler' to make it more clear, because I knew the general word.
>Using your own description without knowing the US equivalent is not a matter
>for reprimand or humiliation.
I think it's mainly a cultural difference. I've never seen, eaten,
craved or heard of pumpkin puree before. It's interesting though. So
far, I've picked up from the Americans here that there's a whole world
of beans and squash out there that I only knew 10% of
--
Bruce