Vino wrote:
> On 26 Jul 2004 18:02:51 GMT, ojunk (Bill Spohn) wrote:
>
>
>
>>Saignée
>
>
> That's it! I thought I would recognize it when I saw it in print
> (metaphorically speaking).
If you think about it, it's basically the same as in English, where we'd
say that the winemaker "bleeds" off some of the juice.
Mark Lipton