Pandora > wrote:
-snip-
>
>Borago or borrago officinalis (both terms are valid) is an herb and
>you can find it on google or Wikipedia. It's leaves are used in
>kitchen ( they have a cucumber taste9 and it's blue flowers are used
>in confectionery.
The Italian threw me off-- but the Latin and the description made me
wonder how you folks handle 'the verse'.
A Google sent me here & probably solved the mystery-
http://botanical.com/botanical/mgmh/b/borage66.html
Quoting Gerard;
"Pliny calls it Euphrosinum, because it maketh a man merry and
joyfull: which thing also the old verse concerning Borage doth
testifie:
Ego Borago - (I, Borage)
Gaudia semper ago. - (Bring alwaies courage.) "
It rhymes in Latin *and* English.<g> How does Italian do it?
Jim