a beautiful name
AKA 膨風 or 掽风,碰风 depending on the Taiwan county.
Jim
On May 13, 10:27 pm, icetea8 > wrote:
> "東方美人茶" here in china/taiwan, i have asked people and many still like
> the traditional name, which is the simple translation of the chinese "東
> 方Oriental " , " 美人Beauty" , " 茶Tea", now we also use a more specific
> name " white tip oolong白毫烏龍" , and there are other old names in
> chinese also, but to avoid confusion we try to translate and stick to
> one name
|