Corked NZ wine
James wrote to Anders Tørneskog on Thu, 25 Sep 2008 11:42:22 -0400:
>> "James Silverton" > skrev i
>> melding ...
>>>
>>> I guess it is a barrel but my German technical dictionary
>>> has cartload or large wine measure.
>>>
>>> --
>> Yes, that is correct.
>> The French name btw is 'foudre' (Alsace).
> Same word, I guess, especially since German speaking Alsace is
> mentioned but the usual meaning of "foudre" in French is
> lightning, as in "coupe de foudre"
Sorry about the quadruple posts but the ISP hung up and weird things
happened as I tried to close it.
--
James Silverton
Potomac, Maryland
Email, with obvious alterations: not.jim.silverton.at.verizon.not
|