Home |
Search |
Today's Posts |
|
Wine (alt.food.wine) Devoted to the discussion of wine and wine-related topics. A place to read and comment about wines, wine and food matching, storage systems, wine paraphernalia, etc. In general, any topic related to wine is valid fodder for the group. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
Posted to alt.food.wine
|
|||
|
|||
a little pronounciation help, please...
Could someone spell phonetically (for US english) the family name
"Moueix" of Petrus fame - I'm reading a book and it is driving me nutzoid... |
Posted to alt.food.wine
|
|||
|
|||
a little pronounciation help, please...
On Aug 8, 12:28�pm, Ronin > wrote:
> Could someone spell phonetically (for US english) the family name > "Moueix" of Petrus fame - I'm reading a book and it is driving me > nutzoid... I say "Moo Ex" but have heard people say "Moo-wEX" (not sure how to actually phoneticize that- just a hint of the w sound). Hopefully someone with better French can speak up. |
Posted to alt.food.wine
|
|||
|
|||
a little pronounciation help, please...
DaleW > wrote in news:01fa9f17-ca2f-4fbb-ad64-
: > On Aug 8, 12:28�pm, Ronin > wrote: >> Could someone spell phonetically (for US english) the family name >> "Moueix" of Petrus fame - I'm reading a book and it is driving me >> nutzoid... > > I say "Moo Ex" but have heard people say "Moo-wEX" (not sure how to > actually phoneticize that- just a hint of the w sound). > > Hopefully someone with better French can speak up. > While it is still available: http://www.stratsplace.com/dict/d220.wav |
Posted to alt.food.wine
|
|||
|
|||
a little pronounciation help, please...
"Ronin" > wrote in message ... > Could someone spell phonetically (for US english) the family name "Moueix" > of Petrus fame - I'm reading a book and it is driving me nutzoid... > This won't help in this case but it is useful for bordeaux chateaux: http://www.bbr.com/wine-knowledge/pronunciation Graham |
Posted to alt.food.wine
|
|||
|
|||
a little pronounciation help, please...
On Aug 8, 12:58�pm, "Graham" > wrote:
> "Ronin" > wrote in message > > ... > > > Could someone spell phonetically (for US english) the family name "Moueix" > > of Petrus fame - I'm reading a book and it is driving me nutzoid... > > This won't help in this case but it is useful for bordeaux chateaux:http://www.bbr.com/wine-knowledge/pronunciation > > Graham Of course we can all fight over Talbot. |
Posted to alt.food.wine
|
|||
|
|||
a little pronounciation help, please...
"DaleW" > wrote in message ... On Aug 8, 12:58?pm, "Graham" > wrote: > "Ronin" > wrote in message > > ... > > > Could someone spell phonetically (for US english) the family name > > "Moueix" > > of Petrus fame - I'm reading a book and it is driving me nutzoid... > > This won't help in this case but it is useful for bordeaux > chateaux:http://www.bbr.com/wine-knowledge/pronunciation > > Graham Of course we can all fight over Talbot. ___________________________________________ ..........and the "i" in Rothschild! {;-) Graham |
Posted to alt.food.wine
|
|||
|
|||
a little pronounciation help, please...
On 2008-08-08 11:34:22 -0700, "Graham" > said:
> > "DaleW" > wrote in message > ... > On Aug 8, 12:58?pm, "Graham" > wrote: >> "Ronin" > wrote in message >> >> ... >> >>> Could someone spell phonetically (for US english) the family name >>> "Moueix" >>> of Petrus fame - I'm reading a book and it is driving me nutzoid... >> >> This won't help in this case but it is useful for bordeaux >> chateaux:http://www.bbr.com/wine-knowledge/pronunciation >> >> Graham > > Of course we can all fight over Talbot. > ___________________________________________ > > .........and the "i" in Rothschild! {;-) > Graham That's why I specified US English - maybe I should have said California English... :-) Thanks, all... JB |
Posted to alt.food.wine
|
|||
|
|||
a little pronounciation help, please...
On Fri, 8 Aug 2008 09:28:49 -0700, Ronin >
wrote: >Could someone spell phonetically (for US english) the family name >"Moueix" of Petrus fame - I'm reading a book and it is driving me >nutzoid... For your interest tbere are NO rules for pronouncing proper names in French. . Moueix - like any names ending in -eix are Corrézien in origin, (we live there) and we have neighbours called Sireix, Sirieix, Siriex etc and so forth. So how do they pronounce their names? Si (short 'i's throughout as in "in".) riay Si-ri-ex (as in an ex-wife) Siray-ix etc ad nauseam. When I met the family as I recall it, they pronounced their name moo (as in cow) ix as in the US american "six". -- All the best Fatty from Forges |
Posted to alt.food.wine
|
|||
|
|||
a little pronounciation help, please...
On 2008-08-10 04:11:41 -0700, IanH > said:
> On Fri, 8 Aug 2008 09:28:49 -0700, Ronin > > wrote: > >> Could someone spell phonetically (for US english) the family name >> "Moueix" of Petrus fame - I'm reading a book and it is driving me >> nutzoid... > > For your interest tbere are NO rules for pronouncing proper names in > French. . Moueix - like any names ending in -eix are Corrézien in > origin, (we live there) and we have neighbours called Sireix, Sirieix, > Siriex etc and so forth. > > So how do they pronounce their names? > Si (short 'i's throughout as in "in".) riay > Si-ri-ex (as in an ex-wife) > Siray-ix > > etc ad nauseam. > > When I met the family as I recall it, they pronounced their name > moo (as in cow) ix as in the US american "six". Thanks, Ian... I LOVE little tidbits like that! |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Forum | |||
Pronounciation | Wine | |||
vosne romanee pronounciation | Wine |