The Hebrew word for pulse in Daniel 1:12 is
zeroa` zay-ro'-ah
or zeraSon {zay-raw-ohn'}; from 2232; something
sown (only in the plural), i.e. a vegetable (as
food):--pulse.
There is another reference to pulse in 2 Samuel 17:28, but the Hebrew
word here is
qaliy kaw-lee'
or qaliyi {kaw-lee'}; from 7033; roasted ears of
grain:--parched corn.
The reference in Daniel indicates vegetables, not just one.
The reference in 2 Samuel is parched corn.
Thank you for your comments. I will keep looking
Tom
On Tue, 19 Jul 2005 23:41:46 +0100, Jack Campin - bogus address
> wrote:
>> I am looking for a recipe for "pulse", the food that Daniel ate
>> in the Old Testament.
>
>You aren't going to get anywhere without knowing the Hebrew word
>(and what it means).
>
>There is a Jewish cooking group, I think, they might know.
>
>"Pulse" in English means a legume, which in Daniel's time and
>place would presumably be ful medames (broad beans, field beans).
>But the translators might have been guessing as much as I am.
>
>============== j-c ====== @ ====== purr . demon . co . uk ==============
>Jack Campin: 11 Third St, Newtongrange EH22 4PU, Scotland | tel 0131 660 4760
><http://www.purr.demon.co.uk/jack/> for CD-ROMs and free | fax 0870 0554 975
>stuff: Scottish music, food intolerance, & Mac logic fonts | mob 07800 739 557