Corked NZ wine
Anders wrote on Thu, 25 Sep 2008 17:24:12 +0200:
> "James Silverton" > skrev i
> melding ...
>>
>> I guess it is a barrel but my German technical dictionary has
>> cartload or large wine measure.
>>
>> --
> Yes, that is correct.
> The French name btw is 'foudre' (Alsace).
Same word, I guess, especially since German speaking Alsace is mentioned
but the usual meaning of "foudre" in French is lightning, as in "coupe
de foudre"
--
James Silverton
Potomac, Maryland
Email, with obvious alterations: not.jim.silverton.at.verizon.not
|