![]() |
|
Welcome to FoodBanter.com forums which provide access to the finest food and drink related newsgroups. You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most newsgroup discussions and access our other FREE features. By joining our free community you will have access to post topics to the food related newsgroups, communicate privately with other FoodBanter.com members (PM), respond to polls, upload your own photos and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today! If you have any problems with the registration process or your account login, please contact support. |
|
|||||||
| Barbecue (alt.food.barbecue) Discuss barbecue and grilling--southern style "low and slow" smoking of ribs, shoulders and briskets, as well as direct heat grilling of everything from burgers to salmon to vegetables. |
|
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
|
|||
|
On Tue, 16 Mar 2004 13:38:14 GMT, cory wrote:
Nicko wrote: "cory" wrote in message om... Nicko wrote: "Piquante" means "sharp". The word probably has an etymology similar to the English, "piquant" which is generally used to denote spiciness. "Salsa"="sauce". Salsa picante, therefore, is a pretty much generic term for a spicy sauce. "Salsa picante" does indeed literally translate to "sharp sauce" in English. "Salsa" is simply an abbreviated name for it; since it is so ubiquitous there should be no confusion as to what sauce is being referred to. "Picante sauce" is probably an English corruption of "salsa picante". So, were you trying to add something to the discussion here? Uhh, did you? Yeah, he did. He made me laugh. -- Kevin S. Wilson Tech Writer at a University Somewhere in Idaho "Anything, when cooked in large enough batches, will be vile." --Dag Right-square-bracket-gren, in alt.religion.kibology |
|
|||
|
"cory" wrote in message om... Nicko wrote: "Piquante" means "sharp". The word probably has an etymology similar to the English, "piquant" which is generally used to denote spiciness. "Salsa"="sauce". Salsa picante, therefore, is a pretty much generic term for a spicy sauce. "Salsa picante" does indeed literally translate to "sharp sauce" in English. Bzzzt. Have never seen nor heard picante translated to mean sharp. It is hot or spicy. _________ ht_redneck |
|
|||
|
Tyler Hopper wrote:
"cory" wrote in message om... Nicko wrote: "Piquante" means "sharp". The word probably has an etymology similar to the English, "piquant" which is generally used to denote spiciness. "Salsa"="sauce". Salsa picante, therefore, is a pretty much generic term for a spicy sauce. "Salsa picante" does indeed literally translate to "sharp sauce" in English. Bzzzt. Have never seen nor heard picante translated to mean sharp. It is hot or spicy. Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio speak, the correct translation of the word "picante" can be found he http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en _________ ht_redneck Indeed. |
|
|||
|
On Tue, 16 Mar 2004 23:13:50 GMT, cory wrote:
Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio speak, the correct translation of the word "picante" can be found he http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en Oh, that's a good one. Babelfish held out as an authoritative source. -- Kevin S. Wilson Tech Writer at a University Somewhere in Idaho "Anything, when cooked in large enough batches, will be vile." --Dag Right-square-bracket-gren, in alt.religion.kibology |
|
|||
|
Kevin S. Wilson wrote:
On Tue, 16 Mar 2004 23:13:50 GMT, cory wrote: Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio speak, the correct translation of the word "picante" can be found he http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en Oh, that's a good one. Babelfish held out as an authoritative source. Why is it that you post nothing but snide remarks anymore? |
|
|||
|
"cory" wrote in message m... Tyler Hopper wrote: "cory" wrote in message om... Nicko wrote: "Piquante" means "sharp". The word probably has an etymology similar to the English, "piquant" which is generally used to denote spiciness. "Salsa"="sauce". Salsa picante, therefore, is a pretty much generic term for a spicy sauce. "Salsa picante" does indeed literally translate to "sharp sauce" in English. Bzzzt. Have never seen nor heard picante translated to mean sharp. It is hot or spicy. Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio speak, the correct translation of the word "picante" can be found he http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en Well, you're probably right what with Babelfish being the acknowledged authority of language in the world and all. Plus the "mouth breathers" are simply native Mexicans and the barrio is Mexico City. Oh, and I've only spoken Spanish for 30 yrs. plus those stupid educators foolishly thought it was a good idea to teach us Castilian Spanish instead of Tex-Mex. Imagine that. _________ ht_redneck |
|
|||
|
Tyler Hopper wrote:
"cory" wrote in message m... Tyler Hopper wrote: "cory" wrote in message y.com... Nicko wrote: "Piquante" means "sharp". The word probably has an etymology similar to the English, "piquant" which is generally used to denote spiciness. "Salsa"="sauce". Salsa picante, therefore, is a pretty much generic term for a spicy sauce. "Salsa picante" does indeed literally translate to "sharp sauce" in English. Bzzzt. Have never seen nor heard picante translated to mean sharp. It is hot or spicy. Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio speak, the correct translation of the word "picante" can be found he http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en Well, you're probably right what with Babelfish being the acknowledged authority of language in the world and all. Who said that? I posted that link because it was easier than scanning a page from a dictionary. Do you even think that "picante" and "piquant" are not precise counterparts in their respective languages? Do you not realize that "piquant" means sharp, and that its etymology has to do with tactile sharpness, not with flavor? Plus the "mouth breathers" are simply native Mexicans and the barrio is Mexico City. That doesn't mean they know their language. I've seen native speakers from various countries who don't know their own languages. I'm getting that impression about you, with English. I'm done debating this pointless subject with you. Thread closed. |
|
|||
|
"cory" wrote in message om... Tyler Hopper wrote: "cory" wrote in message m... Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio speak, the correct translation of the word "picante" can be found he http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en Well, you're probably right what with Babelfish being the acknowledged authority of language in the world and all. Who said that? I posted that link because it was easier than scanning a page from a dictionary. Do you even think that "picante" and "piquant" are not precise counterparts in their respective languages? Do you not realize that "piquant" means sharp, and that its etymology has to do with tactile sharpness, not with flavor? Plus the "mouth breathers" are simply native Mexicans and the barrio is Mexico City. That doesn't mean they know their language. I've seen native speakers from various countries who don't know their own languages. I'm getting that impression about you, with English. You're one sharp guy and an English language psychic to boot. I'm done debating this pointless subject with you. Thread closed. Good idea. |
|
|||
|
cory wrote in message om...
Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio speak, the correct translation of the word "picante" can be found he http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en That's OK for a one word translation. My Spanish-English dictionary says "hot, piquant, highly seasoned." -- Yip |
|
|||
|
In article ,
"F.G. Whitfurrows" wrote: Because I promised someone I would do it this way. That's a different character string than the one you said you'd use. Do you understand the concept of killfiles, and how they work? -- Mark Shaw contact info at homepage -- http://www.panix.com/~mshaw ================================================== ====================== "There are 10 types of people in the world: those who can count in binary, and those who cannot." -unknown |
|
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Herdez Salsa (for "sf nobody" | Nancree | General Cooking | 13 | 18-05-2004 02:42 PM |
| Herdez Salsa (continued) (to "sf" nobody) | Nancree | General Cooking | 1 | 15-05-2004 08:56 PM |
| How to make common taqueria avocado based salsa? | Secret Guy | General Cooking | 3 | 18-11-2003 04:26 PM |
| 10 Things to do with Tomatillos | Linda | Mexican Cooking | 0 | 11-10-2003 01:43 AM |