A Food and drink forum. FoodBanter.com

Welcome to FoodBanter.com forums which provide access to the finest food and drink related newsgroups.

You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most newsgroup discussions and access our other FREE features. By joining our free community you will have access to post topics to the food related newsgroups, communicate privately with other FoodBanter.com members (PM), respond to polls, upload your own photos and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

If you have any problems with the registration process or your account login, please contact support.

Go Back   Home » FoodBanter.com forum » Food and Cooking » Barbecue
Site Map Home Register Authors List Search Today's Posts Mark Forums Read Web Partners

Barbecue (alt.food.barbecue) Discuss barbecue and grilling--southern style "low and slow" smoking of ribs, shoulders and briskets, as well as direct heat grilling of everything from burgers to salmon to vegetables.

[OT] Salsa vs. Picante



 
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #16 (permalink)  
Old 16-03-2004, 05:00 PM
Kevin S. Wilson
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default [OT] Salsa vs. Picante

On Tue, 16 Mar 2004 13:38:14 GMT, cory wrote:

Nicko wrote:
"cory" wrote in message
om...

Nicko wrote:


"Piquante" means "sharp". The word probably has an etymology similar to


the

English, "piquant" which is generally used to denote spiciness.
"Salsa"="sauce".

Salsa picante, therefore, is a pretty much generic term for a spicy


sauce.

"Salsa picante" does indeed literally translate to "sharp sauce" in
English. "Salsa" is simply an abbreviated name for it; since it is so
ubiquitous there should be no confusion as to what sauce is being
referred to. "Picante sauce" is probably an English corruption of "salsa
picante".



So, were you trying to add something to the discussion here?


Uhh, did you?


Yeah, he did. He made me laugh.

--
Kevin S. Wilson
Tech Writer at a University Somewhere in Idaho
"Anything, when cooked in large enough batches, will be vile."
--Dag Right-square-bracket-gren, in alt.religion.kibology
  #17 (permalink)  
Old 16-03-2004, 10:35 PM
Tyler Hopper
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default [OT] Salsa vs. Picante


"cory" wrote in message
om...
Nicko wrote:

"Piquante" means "sharp". The word probably has an etymology similar to the
English, "piquant" which is generally used to denote spiciness.
"Salsa"="sauce".

Salsa picante, therefore, is a pretty much generic term for a spicy sauce.


"Salsa picante" does indeed literally translate to "sharp sauce" in
English.


Bzzzt. Have never seen nor heard picante translated to mean sharp. It is hot or
spicy.

_________
ht_redneck


  #18 (permalink)  
Old 17-03-2004, 12:13 AM
cory
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default [OT] Salsa vs. Picante

Tyler Hopper wrote:
"cory" wrote in message
om...

Nicko wrote:


"Piquante" means "sharp". The word probably has an etymology similar to the
English, "piquant" which is generally used to denote spiciness.
"Salsa"="sauce".

Salsa picante, therefore, is a pretty much generic term for a spicy sauce.


"Salsa picante" does indeed literally translate to "sharp sauce" in
English.



Bzzzt. Have never seen nor heard picante translated to mean sharp. It is hot or
spicy.


Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio
speak, the correct translation of the word "picante" can be found he

http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en

_________
ht_redneck


Indeed.
  #19 (permalink)  
Old 17-03-2004, 12:56 AM
Kevin S. Wilson
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default [OT] Salsa vs. Picante

On Tue, 16 Mar 2004 23:13:50 GMT, cory wrote:

Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio
speak, the correct translation of the word "picante" can be found he

http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en

Oh, that's a good one. Babelfish held out as an authoritative source.

--
Kevin S. Wilson
Tech Writer at a University Somewhere in Idaho
"Anything, when cooked in large enough batches, will be vile."
--Dag Right-square-bracket-gren, in alt.religion.kibology
  #20 (permalink)  
Old 17-03-2004, 01:03 AM
cory
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default [OT] Salsa vs. Picante

Kevin S. Wilson wrote:

On Tue, 16 Mar 2004 23:13:50 GMT, cory wrote:


Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio
speak, the correct translation of the word "picante" can be found he

http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en


Oh, that's a good one. Babelfish held out as an authoritative source.


Why is it that you post nothing but snide remarks anymore?
  #21 (permalink)  
Old 17-03-2004, 01:51 AM
F.G. Whitfurrows
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default [OT] Salsa vs. Picante


"cory" wrote
Why is it that you post nothing but snide remarks anymore?


A question many of us have asked. The answer, of course, is that he is
intellectually superior.

--
Fosco Gamgee Whitfurrows
and his 6" boner


  #22 (permalink)  
Old 17-03-2004, 03:10 AM
F.G. Whitfurrows
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default Kevvy's waving his penis again. Was: [OT] Salsa vs. Picante

Because I promised someone I would do it this way.

If you see this just know its Kevvy flamin' people as only Kevvy can.

--
Fosco Gamgee Whitfurrows
and his 6" boner


  #23 (permalink)  
Old 17-03-2004, 05:19 PM
Tyler Hopper
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default [OT] Salsa vs. Picante


"cory" wrote in message
m...
Tyler Hopper wrote:
"cory" wrote in message
om...

Nicko wrote:


"Piquante" means "sharp". The word probably has an etymology similar to

the
English, "piquant" which is generally used to denote spiciness.
"Salsa"="sauce".

Salsa picante, therefore, is a pretty much generic term for a spicy sauce.

"Salsa picante" does indeed literally translate to "sharp sauce" in
English.



Bzzzt. Have never seen nor heard picante translated to mean sharp. It is hot

or
spicy.


Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio
speak, the correct translation of the word "picante" can be found he

http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en


Well, you're probably right what with Babelfish being the acknowledged authority
of language in the world and all. Plus the "mouth breathers" are simply native
Mexicans and the barrio is Mexico City.

Oh, and I've only spoken Spanish for 30 yrs. plus those stupid educators
foolishly thought it was a good idea to teach us Castilian Spanish instead of
Tex-Mex. Imagine that.

_________
ht_redneck


  #24 (permalink)  
Old 17-03-2004, 05:36 PM
cory
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default [OT] Salsa vs. Picante

Tyler Hopper wrote:
"cory" wrote in message
m...

Tyler Hopper wrote:

"cory" wrote in message
y.com...


Nicko wrote:



"Piquante" means "sharp". The word probably has an etymology similar to


the

English, "piquant" which is generally used to denote spiciness.
"Salsa"="sauce".

Salsa picante, therefore, is a pretty much generic term for a spicy sauce.

"Salsa picante" does indeed literally translate to "sharp sauce" in
English.


Bzzzt. Have never seen nor heard picante translated to mean sharp. It is hot


or

spicy.


Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio
speak, the correct translation of the word "picante" can be found he

http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en



Well, you're probably right what with Babelfish being the acknowledged authority
of language in the world and all.


Who said that? I posted that link because it was easier than scanning a
page from a dictionary. Do you even think that "picante" and "piquant"
are not precise counterparts in their respective languages? Do you not
realize that "piquant" means sharp, and that its etymology has to do
with tactile sharpness, not with flavor?

Plus the "mouth breathers" are simply native
Mexicans and the barrio is Mexico City.


That doesn't mean they know their language. I've seen native speakers
from various countries who don't know their own languages. I'm getting
that impression about you, with English.

I'm done debating this pointless subject with you. Thread closed.
  #25 (permalink)  
Old 17-03-2004, 05:55 PM
Tyler Hopper
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default [OT] Salsa vs. Picante


"cory" wrote in message
om...
Tyler Hopper wrote:
"cory" wrote in message
m...

Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio
speak, the correct translation of the word "picante" can be found he

http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en



Well, you're probably right what with Babelfish being the acknowledged

authority
of language in the world and all.


Who said that? I posted that link because it was easier than scanning a
page from a dictionary. Do you even think that "picante" and "piquant"
are not precise counterparts in their respective languages? Do you not
realize that "piquant" means sharp, and that its etymology has to do
with tactile sharpness, not with flavor?

Plus the "mouth breathers" are simply native
Mexicans and the barrio is Mexico City.


That doesn't mean they know their language. I've seen native speakers
from various countries who don't know their own languages. I'm getting
that impression about you, with English.


You're one sharp guy and an English language psychic to boot.


I'm done debating this pointless subject with you. Thread closed.


Good idea.


  #26 (permalink)  
Old 17-03-2004, 10:08 PM
Yip Yap
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default [OT] Salsa vs. Picante

cory wrote in message om...

Bzzt? Regardless of the pidgin that the mouth-breathers in your barrio
speak, the correct translation of the word "picante" can be found he

http://babelfish.altavista.com/babel...cante&lp=es_en


That's OK for a one word translation.

My Spanish-English dictionary says "hot,
piquant, highly seasoned."

-- Yip
  #27 (permalink)  
Old 19-03-2004, 12:41 AM
Mark Shaw
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default Kevvy's waving his penis again. Was: [OT] Salsa vs. Picante

In article ,
"F.G. Whitfurrows" wrote:
Because I promised someone I would do it this way.


That's a different character string than the one you said you'd
use.

Do you understand the concept of killfiles, and how they work?

--
Mark Shaw contact info at homepage -- http://www.panix.com/~mshaw
================================================== ======================
"There are 10 types of people in the world: those who can
count in binary, and those who cannot." -unknown
 




Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Herdez Salsa (for "sf nobody" Nancree General Cooking 13 18-05-2004 02:42 PM
Herdez Salsa (continued) (to "sf" nobody) Nancree General Cooking 1 15-05-2004 08:56 PM
How to make common taqueria avocado based salsa? Secret Guy General Cooking 3 18-11-2003 04:26 PM
10 Things to do with Tomatillos Linda Mexican Cooking 0 11-10-2003 01:43 AM

fitness forum |
All times are GMT +1. The time now is 06:17 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6
Copyright ©2004-2008 FoodBanter.com, part of the NewsgroupBanter project.
The comments are property of their posters.
Search Rapidshare - Loans - Salvage yard - Cheap Loan - Debt Consolidation