Michael Plant wrote:
Here is my understanding of the genesis
of the first issue: It has gone through an
experimental introductory printing, a
copy of which I've got. It will go through
a second printing aimed at a broader
Asian market, and then a third aimed
at the Americas. Between each printing,
editing and redaction will take place. So,
I hope by the time the third printing comes
out, the typos, inappropriate word
choices, syntactic and factual mistakes
that might have crept in are snipped out.
I think objectivity and agressive editing
will make all the difference. Let's just see.
Michael
Considering that the Chinese version is rarely error free, I find it
highly unlikely that the English version of the magazine will ever be
error free.
MarshalN
http://www.xanga.com/MarshalN