Michael Plant writes:
[...baozhong/pouchong...]
I think if you look hard enough, you'll find some "Bao Zhong" out there from
Taiwan. If you are shopping for it exclusively in grocery stores, then they
might be more prone to the Wade-Giles transliteration than to the hipper,
more up-to-date, cooler Pin Yin as for example, BabelCarp uses.
Babelcarp prefers Pinyin, but tries to list Wade-Giles too where it's
used a lot. With regard to simplified vs. traditional characters, I
try to get the former first because they're much more widely used on
the Net, but I try to get the latter too where they differ. But
there's so much to do...
/Lew
---
Lew Perin /
http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html