View Single Post
  #25 (permalink)  
Old 25-04-2005, 07:56 PM
Alex Chaihorsky
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default

Thanks.

Sheng is used to describe uncooked in the sense that it is raw. Shen means
to be born, raw, new, original.
Ther green tea character (two crosses or one line with two vertical notches
on the top, roof below it and a large cross with two tails (tree) below the
roof is CHA (tea), not zhong. See below.

http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...&useutf8=false

Sasha.

"Space Cowboy" wrote in message
oups.com...
Sasha, thanks for supplying the pinyin. I noticed that after I did the
post. I still can't use a radical dictionary. I don't know how Liùan
is suppose to taste. I'd describe it as a pleasant aromatic shu with
occasional pungent sheng notes. There is an aftertaste on the tongue
with trail to stomach. I've got two baskets one expensive and one
cheap. I think the expensive taste a little better but I'd save my
money and stick with the cheap. I use zhong to describe the emblem of
the green tea character surrounded by the red chain links on the
wrappers. Somebody else used it first. While I'm here just a few more
characters for edification:

jí,grade
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=7EA7

shú,ripe,cook
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=719F

sheng,unripe,uncook
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=751F

Jim

PS: I was going to do a Russian greeting but Google only lets me use
use Unicode with a Unicode post.


Alex Chaihorsky wrote:
Just iun case anyone is interested - the 1st is Jia, the second is Yi

and
the "Special" is Te.
The firts two are the "heavenly trunks" - 10 "numericals" that with

12
zodiak signs make 60-years cycle.
Cowboy, when you say "zhong" which one you mean - not the "China",

"middle"
"center" one, right?
And you id not answer my question about how good is theie Liu An...



Sasha.


"Space Cowboy" wrote in message
oups.com...
Heretofore all my Yunnan green and white boxes are shu tuocha with

the
zhong emblem and no grading. Foo opens up his box and finds a

Xiaguan
emblem with grading. I assume it is cooked because of his

description
of the taste. My twenty year old box with the original tuocha and
recent purchase have enough blemishes so somebody could make a

killing
selling the new for the old. Foo one of the green characters

should
match the following grades. The other green character means

'grade'.

First

http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=7532

Second

http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=4e59

Special

http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=7279

Jim

Alex Chaihorsky wrote:
Cowboy: was the one on the picture cooked? I thought it was sheng.
Foo: These two chars are grade.

Sasha.



 

Personal Loans - Debt Consolidation - Wire Transfer - Western Union Locations - Loans