View Single Post
  #7 (permalink)  
Old 16-09-2004, 09:00 PM
Alex Chaihorsky
Usenet poster
 
Posts: n/a
Default

Mike,

Excellent pages, great info.
I would only dare to make one comment and one addition.

Comment: I think that translating "cha" as "tea" while 100% right for
general purposes, for people deeply interested in tea certain notes should
be added. The full and precise meaning of "Cha" is "steeped drink". Although
99% of the time it is made of C. sinensis, many other plants can be used.
Translating it to English "tea" is still the best because in English "tea"
can also be non-C. sinensis (Camomille tea, etc.).

Addition: There is a Chinese character that means :leaves of C. sinensis" -
its ming2. It combines normal character ming - "name" with grass radical
(same as on the top of "cha"). Unicode index U+8317.

On your "shapes" pages you said that you are still looking for the pinyin
for the character for Tibet mushroom puerh. It is "gu cha" and you actually
know that because its right there on your Rosetta page.

Sasha.


"Mike Petro" wrote in message
...
Hi Joel,

Look at my Puerh Shapes page http://www.pu-erh.net/puerhshapes.html
or my Puerh Rosetta Page http://www.pu-erh.net/rosetta.html for the
Chinese characters of these terms then look up the characters at
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict for the
literal definitions.

I've done a little research, including asking a couple of Chinese
people I know, but have been unable to determine this to my
satisfaction. Can anyone confirm or correct the following?

In both words, "cha" simply means tea.

Yes, that is accurate
"bingcha" is tea compressed into a disc-like shape.

Yes, that is accurate
"tuocha" is tea compressed into a bowl shape (bird's nest?)

Yes, that is accurate
Any variety of tea can, theoretically, be packed as bingcha or tuocha,
i.e. it's not limited to pu-erh. Are greens sometimes packed this way
too?

Yes I have seen greens packed this way although it is uncommon.

Finally, does anyone know the *literal* translation of the two words?

pu'er = a town in China known for tea trading since ancient times
cha (as in puer tea) = cha2/tea/tea plant
bing (as in cake puer) = bing3 / round flat cake / cookie / cake /
pastry /
tuo (as in bowl shaped puer) = tuo2/river/streams/waterways
tuocha (2 symbols together) = "Bowl-shaped brick tea"
tuan (as in ball shaped puer) = tuan2/roll around with hand
fang (as in square puer) = fang1/a square/rectangle/a region; local
zhuan (as in brick puer) - zhuan1/ tile/ brick
jin = (I know it means small brick shape but I have not researched the
proper Chinese character)
san (as in loose leaf puer) = san4/scatter/ disperse/ break up



Mike Petro
http://www.pu-erh.net
remove the "filter" in my email address to reply



 

Equity Release - Credit Cards - Homes for Sale - Gas Suppliers - Internet Advertising